プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
I want to get reading glasses made here. ここで老眼鏡を作りたいです。 I want to get reading glasses.は、老眼や視力の低下により、読書や細かい作業がしづらくなったため、老眼鏡や読書用の眼鏡を購入したいという意図を伝えるフレーズです。この表現は、眼鏡店や医師に相談する際、友人や家族に視力の変化を共有する際に使えます。具体的には、「最近、文字が見えにくくなってきたから、読書用の眼鏡を買いたい」という状況を表します。 I need to get some readers made. 老眼鏡を作りたいです。 I need to get some reading glasses for my aging eyes. 老眼鏡を作りたいのですが。 I need to get some readers. は、主に老眼鏡を指し、カジュアルで直接的な表現です。例えば、本屋やカフェで本を読んでいる時に使われることが多いです。 一方、I need to pick up some specs for my aging eyes. は、ややユーモラスで自己認識のある表現です。年齢による視力の変化を軽く受け止めるニュアンスがあり、友人との会話や軽い雑談で使われることが多いです。 どちらも日常会話で使われますが、readers は利便性に焦点を当て、specs は自己認識とユーモアに焦点を当てています。
How do you like to spend time with your family? 家族とどう過ごすのが好き? この質問は、相手の家族との過ごし方や好みを知るためのカジュアルな会話の一環として使います。特に、初対面やまだ親しくない相手との会話を和やかに進めるために適しています。ニュアンスとしては、相手のプライベートな一面を軽く探りながら、共通の話題を見つける意図があります。例えば、新しい同僚や友人との会話、またはデートの場面などで自然に使うことができます。親しみやすさを感じさせ、会話を広げるためのフレーズです。 What's your favorite way to hang out with your family? 家族とどう過ごすのが好き? How do you enjoy family time? 家族とどう過ごすのが好き? What's your favorite way to hang out with your family?は、カジュアルな会話で、特定のアクティビティについて尋ねるときに使います。例えば、友人と趣味やリラックス方法を話しているときです。一方、How do you enjoy family time?は、家族との過ごし方全般について聞く際に使われ、少しフォーマルな場面や一般的な関心を示すときに適しています。例えば、新しい同僚や知り合いとの会話で、相手の家族観を理解したいときに使います。
What is the English term for changing careers with no prior experience in a different field? 未経験で他の職種にチャレンジする時に使う未経験からの転職は英語でなんというのですか? 「Career change with no prior experience」は、未経験分野への転職を指します。このフレーズは、全く新しい業界や職種に挑戦する際に使われます。例えば、IT業界での経験がない人がウェブ開発者になりたい場合や、教育業界で働いていた人がマーケティングに転職したい場合などです。このような転職は、新しいスキルを学びたい、キャリアの幅を広げたい、または自身の情熱を追求したいという理由で行われることが多いです。 Starting fresh in a new field can be both exciting and challenging. 新しい分野で新たにスタートすることは、ワクワクする一方で挑戦でもあります。 I'm breaking into a new industry with no prior experience, so I'm really excited but also a bit nervous. 未経験で新しい業界に挑戦するので、とても楽しみですが少し緊張もしています。 Starting fresh in a new fieldは、全く新しい分野でゼロから始めることを指し、キャリアチェンジや興味の転向など、根本的なスタートを示します。一方、Breaking into a new industryは、特定の業界に足を踏み入れ、そこでの地位を確立しようとする努力を意味します。例えば、エンジニアがマーケティングに転向する場合はstarting fresh in a new fieldとなり、同じエンジニアがテクノロジー業界からエンターテインメント業界に移る場合はbreaking into a new industryと表現されます。
This credit card offers a high return on investment with its reward points. このクレジットカードは、リワードポイントで高い還元率を提供します。 「High return on investment(ROI)」は、投資に対して高い利益が得られることを指します。この表現は、企業や個人が資金やリソースを投入した際に、その投入に見合う以上の収益や成果を得た場合に使われます。例えば、新商品開発やマーケティングキャンペーン、株式投資などで使われることが多いです。主にビジネスや経済の文脈で用いられ、投資効率の良さを強調する際に有効です。ROIの高さは、投資判断の重要な指標となります。 This credit card offers great value for money because of its high cashback rate. このクレジットカードは還元率が高いので、とてもお得です。 This credit card offers great bang for your buck with its high cashback rates. このクレジットカードは還元率が高くて、とてもお得です。 Great value for moneyは、特に価格と品質のバランスが取れている商品やサービスに対してフォーマルな場でも使いやすい表現です。例えば、家電製品や教育プログラムのレビューなどでよく見られます。一方で、Bang for your buckは、同じ意味を持ちながらもカジュアルでインフォーマルなシチュエーションによく使われます。例えば、友人同士の会話でレストランや映画について話す際に使われることが多いです。どちらも価値を強調しますが、使う場面のフォーマリティが異なります。
What is the English term for the sick pay you receive when you get injured at work? 労働勤務中に怪我をした時に使う傷病手当金は英語でなんというのですか? Sick pay(病気休暇手当)は、従業員が病気や怪我で働けない場合に支給される給与のことです。通常、企業が従業員の福利厚生として提供します。例えば、風邪やインフルエンザにかかって仕事を休む場合に適用されます。Sick payは法律で義務付けられている場合もありますが、多くの企業は独自の規定を設けています。この手当は、従業員が安心して療養できるようにするための重要なサポートです。 What is the term for the disability benefits used when you get injured at work? 労働勤務中に怪我をした時に使う傷病手当金は英語でなんというのですか? What is the term for the medical leave compensation you receive when you get injured at work? 労働勤務中に怪我をした時に使う傷病手当金は英語でなんというのですか? Disability benefitsは、長期間の障害や慢性疾患により働けない場合に支給される金銭的援助を指します。例えば、「彼は事故で永久に働けなくなり、disability benefitsを受けています。」一方、Medical leave compensationは、短期的な病気や怪我で一時的に仕事を休む際に支給される給与補償です。例えば、「彼女は手術のために2週間のmedical leave compensationを受けています。」このように、disability benefitsは長期的、medical leave compensationは短期的な支援を意味します。