プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

よろしくお願いいたします。

0 166
cherumy

cherumyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Is fan-made content of this character allowed? このキャラクターの二次創作は許可されていますか? fan-made content:ファンが作った作品(二次創作) allowed:許可されている、認められている 例) Is fan-made content allowed on this platform? このプラットフォームで二次創作は許可されていますか? 2. Is it permitted to create derivative works of this character? このキャラクターの二次創作を作ることは許可されていますか? permitted:許可された(フォーマルな表現です。) create derivative works:二次創作を作る ※derivative works:著作物の二次的著作物の正式な言い方です。 例) Is it permitted to create derivative works based on this series? このシリーズの二次創作を作ることは許可されていますか? 3. Do you allow fan fiction or fan art of this character? このキャラクターのファンフィクションやファンアートは許可していますか? allow:許可する fan fiction / fan art:ファンフィクション、ファンアート Do you allow ~?:~を許可しますか?(直接尋ねるカジュアルな表現です。) 例) Do you allow fan art on your website? あなたのウェブサイトでファンアートは許可されていますか? 参考にしてください。

続きを読む

0 138
cherumy

cherumyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. When is the foreshadowing in this novel resolved? この小説の伏線は、いつ回収されますか? foreshadowing:伏線、前兆 is resolved:解決される、明かされる 例) The mystery was finally resolved at the end. その謎は最後にやっと解明された。 2. At what point is the foreshadowing addressed in this story? この物語では、伏線はどの時点で回収されますか? at what point:どの時点で addressed:取り上げられる、言及される 例) The issue was addressed during the second chapter. その問題は第2章で取り上げられた。 3. Where in the novel is the foreshadowing revealed? この小説のどこで伏線が明かされますか? Where in the novel:小説のどこで is revealed:明かされる 例) The secret was revealed in the final chapter. その秘密は最終章で明かされた。 ※補足 「伏線を回収する」は英語で直訳は難しいですが、resolve / reveal / address などで自然に表現できます。 参考にしてください。

続きを読む

0 235
cherumy

cherumyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Do you think AI will take our jobs? AIに仕事を奪われると思いますか? Do you think ~?:~だと思いますか? will take our jobs:私たちの仕事を奪う 例) Do you think robots will take over in the future? 将来ロボットが取って代わると思う? 2. Do you believe that AI might replace human workers? AIが人間の労働者に取って代わるかもしれないと思いますか? Do you believe that ~?:~だと信じますか?(少し丁寧・理論的な印象です。) might replace:~を置き換えるかもしれない(可能性を示しています。) 例) Do you believe that technology might replace teachers someday? 技術がいつか教師を置き換えると思いますか? 3. Are you worried that AI could take over your job? AIがあなたの仕事を奪うかもしれないと心配ですか? Are you worried that ~?:~が心配ですか?(感情を尋ねる表現です。) could take over your job:あなたの仕事を引き継ぐ(奪う)可能性がある 例) Are you worried that automation could take over your tasks? 自動化が仕事を奪うのが心配ですか? ※ニュアンスの違い 1 はカジュアルで日常会話向き。 2 は丁寧で論理的な議論向き。 3 は感情(不安)に焦点を当てた表現です。 参考にしてください。

続きを読む

0 160
cherumy

cherumyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Which seat has the best view of the stage? この舞台、どの席から見るのが一番良いですか? Which seat ~?:どの席が~? the best view:最もよい眺め of the stage:舞台の 例) Which seat has the best view of the fireworks? 花火が一番よく見えるのはどの席ですか? 2. Where is the best place to sit to see the stage? 舞台を見るのに一番良い席はどこですか? Where is the best place to ~?:〜するのに一番良い場所はどこですか? to sit to see the stage:座って舞台を見るための 例) Where is the best place to sit to watch the parade? パレードを見るのに最適な場所はどこ? 3. What’s the best seat for viewing the stage? 舞台を見るのに一番良い席はどれですか? What’s the best seat ~?:どの席が一番いいの?(ややカジュアルな言い方です。) for viewing:〜するのに 例) What’s the best seat for viewing the screen? スクリーンを見るのに一番いい席は? どれも観劇・ライブ・劇場などの場面で自然に使えます。 丁寧に聞きたい場合は1番や2番がオススメです。 参考にしてください。

続きを読む

0 209
cherumy

cherumyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Could you show me the choreography a bit more slowly? この振り付け、もう少しゆっくり見せてもらえますか? Could you ~?:〜してもらえますか?(丁寧にお願いをする表現です。) choreography:振り付け、ダンスの動き a bit more slowly:もう少しゆっくり 例) Could you speak a bit more slowly? もう少しゆっくり話してもらえますか? 2. Can you show the dance moves a little slower? このダンスの動きを、少しゆっくり見せてもらえますか? Can you ~?:〜してくれる?(少しカジュアルな丁寧表現です。) dance moves:ダンスの動き a little slower:少しゆっくり 例) Can you play that part a little slower? その部分を少しゆっくり弾いてくれる? 3. Would you mind showing the choreography a bit slower? 振り付けをもう少しゆっくり見せてもらえますか? Would you mind ~ing?:〜していただけますか?(とても丁寧な依頼の表現です。) showing:見せる a bit slower:少しゆっくり 例) Would you mind turning down the volume a bit? 音量を少し下げていただけますか? どれも自然で丁寧な言い回しです。 参考にしてください。

続きを読む