プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

よろしくお願いいたします。

0 241
cherumy

cherumyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. How much of the security deposit will be returned when I move out? 退去時に、敷金はどのくらい返ってきますか? How much of ~:〜のうちどのくらい security deposit:敷金(賃貸時の保証金) will be returned:返金されます(受動態) when I move out:退去するとき 例) How much of the fee will be refunded if I cancel? キャンセルした場合、料金はどのくらい返金されますか? ※使い方のポイント 「どのくらい返ってくるか」金額や割合を具体的に聞きたいときに使います。書き言葉でも話し言葉でも丁寧に聞きたい場合に便利です。 2. Will I get my full security deposit back when I move out? 退去時に、敷金は全額戻ってきますか? Will I get ~ back?:~を取り戻せますか? full security deposit:全額の敷金 when I move out:引っ越すとき 例) Will I get my money back after the event? イベント後、お金は返ってきますか? ※ 使い方のポイント 「全額返ってくるのか」を率直に尋ねたいときに使います。直接的でシンプルな言い方なので、口頭でのやりとりに向いています。 3. Is the security deposit fully refundable when moving out? 退去時に、敷金は全額返金されますか? Is ~ refundable?:返金されますか? fully refundable:全額返金される when moving out:退去の際に 例) Is the ticket fully refundable if I cancel? キャンセルした場合、チケットは全額返金されますか? ※使い方のポイント 「返金の条件や可否」について確認したいときに便利な、少しフォーマルで契約書や説明書などにも使える表現です。 参考にしてください。

続きを読む

0 226
cherumy

cherumyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Please make sure to report, communicate, and consult properly. 報告・連絡・相談をきちんと行ってください。 make sure to ~:必ず~してください report:報告する communicate:連絡する、情報を共有する consult:相談する properly:適切に、きちんと 例) Make sure to lock the door when you leave. 出かけるときは必ずドアに鍵をかけてね。 2. Please ensure thorough reporting, communication, and consultation. 報告・連絡・相談を徹底してください。 ensure:〜を確実にする、保証する(ややフォーマルな表現です。) thorough:徹底的な、完全な reporting, communication, and consultation:ホウレンソウを英訳した語順 例) Please ensure thorough cleaning of all equipment. すべての機器を徹底的に清掃してください。 3. Be sure to keep up with reporting, communication, and consultation. 報告・連絡・相談を怠らないようにしてください。 be sure to ~:~を必ず行うように keep up with ~:〜を継続して行う、怠らないようにする reporting, communication, and consultation:定番の訳語 例) Be sure to keep up with your assignments. 課題をちゃんとやり続けてね。 ※補足 「報告・連絡・相談」は日本独自のビジネスマナー「ホウ・レン・ソウ」の訳として、英語では reporting, communication, and consultation が一般的に使われます。 指示が強めなら:Please ensure... 柔らかく促すなら:Please make sure... カジュアルに言うなら:Be sure to... 参考にしてください。

続きを読む

0 139
cherumy

cherumyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I think that comment was a bit insensitive. その発言は、少し配慮に欠けていたと思います。 I think:私は〜だと思います(自分の意見をやわらかく伝える表現です。) that comment:その発言 a bit:少し insensitive:配慮に欠けた、無神経な 例) That joke was a bit insensitive. その冗談は少し無神経だったね。 2. That remark seemed somewhat lacking in consideration. その発言は、いくぶん配慮が足りないように思えました。 remark:発言、コメント(やや丁寧な言い方です。) seemed:〜のように見えた、思えた(やわらかく指摘する表現です。) lacking in consideration:配慮に欠けている somewhat:いくぶん、少し 例) His answer seemed lacking in detail. 彼の答えは少し詳細が足りないようでした。 3. That statement felt a little thoughtless. その発言は、少し思慮に欠けるように感じました。 statement:発言、声明(ややフォーマルな表現です。) felt:〜のように感じた(主観的な表現です。) a little:少し thoughtless:思慮に欠ける、考えなしの 例) It was a thoughtless mistake. それは考えなしのミスだった。 ※ニュアンスの違い insensitive は感情や他人への思いやりに欠ける印象です。 thoughtless は深く考えなかった感じです。 lacking in consideration はやや丁寧・客観的でビジネスシーンにも使いやすいです。 どれも、相手にやんわり伝えるときに役立つ表現です。 参考にしてください。

続きを読む

0 175
cherumy

cherumyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. How much is the property tax for this land per year? この土地の固定資産税は、年間いくらですか? How much is ~?:〜はいくらですか? property tax:固定資産税(建物や土地などにかかる税金) per year:1年あたり、年間 例) How much is the rent per month? 家賃は月いくらですか? Property tax is usually paid once a year. 固定資産税は通常年に1回支払われます。 2. What’s the annual property tax on this land? この土地にかかる年間の固定資産税はいくらですか? annual:年1回の、年間の on this land:この土地に対して What’s the ~?:How much is ~?とほぼ同じ意味(ややカジュアルにも使えます。) 例) What's the annual fee? 年間料金はいくらですか? The tax on this property is quite high. この不動産の税金はかなり高いです。 3. Can you tell me how much the land’s property tax is per year? この土地の固定資産税が年間いくらか教えてもらえますか? Can you tell me ~?:〜を教えてくれますか? the land’s property tax:その土地の固定資産税 例) Can you tell me the total amount? 合計金額を教えてもらえますか? Can you tell me how much this costs? これがいくらか教えてもらえますか? 参考にしてください。

続きを読む

0 175
cherumy

cherumyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. His success is not something I envy, but rather something that motivates me. 彼の成功は妬ましいものではなく、むしろ私をやる気にさせるものです。 envy:妬む、うらやむ(名詞・動詞) rather:むしろ motivate:やる気を起こさせる 例) This book motivates me to study. この本は勉強する気にさせてくれる。 2. I don’t feel jealous of his success — I find it inspiring. 彼の成功に嫉妬するのではなく、私はむしろ刺激を受けます。 jealous of:〜を嫉妬する 例) She is jealous of her friend’s talent. 彼女は友達の才能をうらやんでいる。 inspiring:刺激を与える、やる気を起こさせる 3. Instead of feeling envy, I feel encouraged by his success. 妬むのではなく、彼の成功に励まされています。 instead of ~ing:~する代わりに(否定して別のことを言う) 例) Instead of complaining, try to find a solution. 文句を言うのではなく、解決策を探してみて。 feel encouraged:励まされる、元気づけられる ※類似語 「妬ましい」=envy や jealous 「刺激になる」「励まされる」=motivates, inspiring, encouraged 「むしろ」「〜ではなくて」=rather, instead of ※使い分け 1:丁寧で構造的な対比です。論理的でフォーマルです。 2:口語的で感情が伝わりやすいです。 3:フォーマルで控えめな印象、やや丁寧な響きがあります。 参考にしてください。

続きを読む