プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 204
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

レストランなどで「子ども用のイスありますか?」と尋ねる、丁寧で自然な定番フレーズです。 "Can we have...?"よりも少し丁寧ですが、堅苦しい感じは全くありません。家族で食事に行った際に、店員さんに気軽に使える表現です。 Excuse me, could we have a high chair for our little one, please? すみません、この子用に子供用の椅子をお借りできますか? ちなみに、"Do you have a booster seat?" は、レストランやタクシーで「チャイルドシートありますか?」と気軽に聞くときの定番フレーズです。子ども連れの際に、安全のために必要かどうかを確認する、ごく自然で丁寧な聞き方ですよ。 Excuse me, do you have a booster seat we could use? すみません、使わせていただける子供用の椅子はありますか?

続きを読む

0 133
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼女は負けず嫌いで、勝てないとすぐに泣いちゃうんだ」という意味です。 ゲームやスポーツなどで、負けた途端に不機嫌になったり泣き出したりする子供や大人に対して、少し呆れたり、からかったりするニュアンスで使われます。「〇〇ちゃんって本当に負けず嫌いだよね〜」と友達同士で話すようなカジュアルな場面にぴったりです。 She's a sore loser and cries the second she doesn't win. 彼女は負けず嫌いで、勝てないとすぐに泣いてしまうんです。 ちなみに、このフレーズは「彼女、負けると悔しくていつも泣いちゃうんだ」という感じです。すごく負けず嫌いで感情豊かな子なんだなってニュアンスが伝わります。ゲームやスポーツで負けて悔し泣きしている友達や子供の様子を、ちょっと微笑ましく説明するときなんかにピッタリです。 She's very competitive, and she gets so frustrated she cries whenever she loses. 彼女はとても負けず嫌いで、負けると悔しくていつも泣いてしまうんです。

続きを読む

0 141
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「正直、この授業ちょっと退屈じゃない?」くらいの感じです。 相手に同意を求めつつ、「自分だけがそう思ってるんじゃないよね?」と確認したいときに使えます。かなり親しい友人や同級生との間で、こっそり本音を共有するような場面で使うのが自然です。初対面の人や先生には使わない方がいいでしょう。 To be honest, this class is kind of boring, isn't it? 正直、この授業、ちょっと退屈じゃない? ちなみに、このフレーズは「この授業、ちょっと退屈じゃない?」と相手に同意を求める感じで使います。授業や会議などがつまらないと感じた時に、隣の友達にこっそり愚痴をこぼすような、カジュアルで少しくだけたシチュエーションにぴったりです。 Honestly, this class is a bit of a drag, don't you think? 正直、この授業、ちょっと退屈じゃない?

続きを読む

0 137
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「席、取ってくるね!」という気軽なニュアンスです。友人や同僚など親しい間柄で使います。 映画館やフードコート、カフェなどで、他の人が荷物番や注文をしている間に「じゃあ、先に席を確保しとくよ!」と自分から動く、そんなカジュアルで日常的な場面にぴったりな一言です。 You go ahead and order. I'll go grab us some seats. 先に注文してて。席、取っておくね。 ちなみに、「I'll go save us some seats.」は「先に席取っとくね!」という気軽なニュアンスです。フードコートや映画館、イベント会場などで、仲間と合流する前に「場所を確保しておくよ」と伝える場面で使えます。 Okay, you go ahead and order. I'll go save us some seats. オーケー、先に注文してて。席、取っておくね。

続きを読む

0 452
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「廊下は走っちゃダメだよ!」という意味です。学校の先生が生徒に注意したり、親が子供に言い聞かせたりする場面でよく使われます。 公共の場所での注意書きとしても見かけますが、基本的には「危ないからね」「周りの迷惑になるからね」という、優しさやルールを伝えるニュアンスです。 Hey, no running in the hallway, please. ねえ、廊下は走らないでくださいね。 ちなみに「Walk, don't run in the hallway.」は、「廊下は走らないで、歩いてね」という意味です。学校の先生が生徒に注意する時などによく使われる定番フレーズで、安全のために優しく諭すようなニュアンスがあります。 Hey, walk, don't run in the hallway, please. ねえ、廊下は走らないで歩いてくださいね。

続きを読む