プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 207
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Let it rust」は「(才能やスキルを)使わずに錆びつかせるなんてもったいない!」というニュアンスで使われる表現です。 例えば、素晴らしい才能があるのに活かしていない人に対して、「そんな才能を眠らせておくのはもったいないよ!」と伝えたい時にピッタリ。少し皮肉っぽく「宝の持ち腐れだね」と言いたい時にも使えます。 You're just going to let the metal parts rust. 鉄の部分をさびさせちゃうつもりなのね。 ちなみに、"Leave it out in the rain to rust." は「雨ざらしにして錆びさせちゃえ」という直訳です。何かをわざと放置してダメにしたり、もうどうでもいいと投げやりになったりする時に使う、ちょっとワイルドで皮肉っぽい言い方ですよ。 If you leave your bike out in the rain, the metal parts will rust. 雨の中に自転車を出しっぱなしにしておくと、金属の部分がさびちゃうよ。

続きを読む

0 943
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「みんなで頑張ったおかげだね!」というニュアンスです。成功や良い結果が出た時に「これは自分一人の手柄じゃなくて、チーム全員の協力があったからだよ」と、仲間への感謝やチームワークを称える時に使います。スポーツで勝った後や、仕事のプロジェクトが成功した時などにピッタリな一言です。 We couldn't have done it without everyone's hard work. It was a team effort. 皆の頑張りがなければ達成できませんでした。チームの努力の賜物です。 ちなみに、「We couldn't have done it without the team.」は「チームのみんながいなかったら、これは絶対にできなかったよ!」という感謝と謙虚さを伝える表現です。プロジェクト成功時などに、自分の手柄にせず「チーム全員のおかげです!」と仲間を称える場面で使えます。 This project was a huge success. We couldn't have done it without the team. このプロジェクトは大成功でした。チームなしでは成し遂げられませんでした。

続きを読む

0 376
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「どっちに行けばいいかな?」という感じで、道に迷った時に使う定番フレーズです。地図を見ながら友達に聞いたり、駅員さんに尋ねたりする時にぴったり。 また、「どう進むべきかな?」と、人生や計画の方向性に悩んでいる時にも比喩的に使えます。カジュアルで自然な響きなので、気軽に使える便利な一言です。 Which way should I go? どっちに行けばいいんだろう? ちなみに、「I'm not sure which way to go.」は、文字通り「どっちの道に行けばいいかわからない」と道に迷った時に使えます。それだけでなく、「どうすればいいか分からない」「どっちを選べばいいか迷う」のように、進路や選択肢など、人生の決断に迷っている時にも使える便利な表現ですよ。 I'm not sure which way to go from here. ここからどっちの道に行けばいいのか分からないな。

続きを読む

0 507
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

猫が爪とぎポールを「ガリガリ!」と激しく引っ掻く様子を表す表現です。満足げに、夢中になって、あるいはストレス発散しているような、エネルギッシュな爪とぎのイメージです。猫の動画や写真の説明、ペットの日常を話す時などに使えます。 He was vigorously scratching his scratching post. 彼は爪とぎポストをばりばりと引っ掻いていました。 ちなみに、"To have a good scratch on the scratching post." は、猫が爪とぎで思いっきり「ガリガリ」して満足げな様子を表すフレーズです。猫がストレスを発散したり、ご機嫌だったりする時に使えます。「うちの猫、新しい爪とぎで気持ちよさそうにガリガリしてるよ」といった、微笑ましい日常の一コマを伝えるのにぴったりな表現です。 He was just having a good scratch on the scratching post. 彼はただ板でばりばりと爪を研いでいただけだよ。

続きを読む

0 122
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「a bunch of grapes」は、スーパーで売っているような「ぶどう一房」を指す最も一般的な言い方です。 「bunch」は、バナナや鍵など、いくつかの物がまとまった「束」や「房」を表す便利な単語。日常会話で気軽に使える、自然でカジュアルな表現ですよ! I'm going to add tassels that look like a bunch of grapes to both ends of the scarf. マフラーの両端にブドウの房みたいなふさをつけるつもりです。 ちなみに、「a cluster of berries」は、ブドウの房みたいに、たくさんのベリーがぎゅっと一かたまりになっている様子を表す言葉だよ。木に実がなっている時や、お店でパックに入って売られているラズベリーなんかを指す時に使える便利な表現なんだ。 I'm going to add a cluster of berries made of yarn to each end of the scarf. マフラーの両端に毛糸でできたベリーの房飾りをつけるつもりです。

続きを読む