プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 260
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

A model is something that is shaped to resemble the real thing, but in a smaller size. 「模型とは、実物をかたどって小さくしたものだよ。」 「to shape (something)」は、何かを形成する、形状を変える、あるいは影響を及ぼして特定の形や状態にするという意味を持つ表現です。物理的な物質だけでなく、抽象的な概念や思考、意見、計画などにも使えます。例えば、粘土を形作る、意見を形成する、政策を形作る、未来を形成するなどのシチュエーションで使います。 A model is something that's made to resemble and represent something else on a smaller scale. 「模型とは、実物を小さく再現したものだよ。」 A model is something that's been sculpted to represent a smaller version of the real thing. 「模型とは、実物をかたどって小さくしたものだよ」 To modelは主に抽象的な概念やシステムを作り出すときに使います。例えば、科学者が気候変動を予測するための数学モデルを作る場合などです。一方、to sculptは物理的な物を形作ることを指します。主に彫刻や陶芸などの芸術的なコンテクストで使われます。例えば、芸術家が粘土や石から彫刻を作る場合などです。

続きを読む

0 105
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Leading up to the application, I was deeply impressed by your company's philosophy, which motivated me to apply. 応募に至るまでの過程で、貴社の方針に深く感銘を受け、それが私が応募する動機となりました。 「Leading up to the application」は、「申請に至るまでの間」や「申請に向けての準備期間」などの意味で使われます。たとえば、大学への入学申請、ビザ申請、助成金申請など、何かを申請する前の過程や、それに向けた準備や努力を指す表現です。日本語では「申請に至るまでの過程」や「申請に向けて」などと訳すことができます。 Prior to the application process, I was deeply impressed by your company's policies which led me to apply. 応募の前に、私はあなたの会社の方針に深く感銘を受け、それが私が応募するきっかけとなりました。 Before submitting the application, I was really impressed with your company's policies, which led me to apply. 応募する前に、貴社の方針に大いに感銘を受け、それが応募するきっかけとなりました。 Prior to the application processとBefore submitting the applicationは似ていますが、異なるコンテキストで使用されます。 Prior to the application processはアプリケーションプロセス自体が始まる前を指します。たとえば、アプリケーションを準備する方法を学ぶ、アプリケーションの要件を理解する、必要な文書を集めるなど、アプリケーションプロセスが始まる前の準備段階を指すことが多いです。 一方、Before submitting the applicationはアプリケーションプロセスがすでに始まっており、アプリケーションを提出する直前を指します。これは、最終チェックを行ったり、必要な書類がすべて揃っているか確認したりする段階を指すことが多いです。

続きを読む

0 166
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The item was hopelessly broken, it would be better to buy a new one. そのアイテムはどうにもならないほど壊れていたので、新しいものを買った方がいいです。 「Hopelessly」は、「絶望的に」や「どうしようもなく」という意味を持つ英語の副詞です。主に否定的な状況や感情を強調する際に使われます。例えば、「彼は絶望的に遅刻した」(He was hopelessly late)や「彼女は彼にどうしようもなく恋していた」(She was hopelessly in love with him)などのように使用します。また、解決不能な問題や困難な状況を表すためにも使えます。例えば、「絶望的に難解な問題」(a hopelessly complex problem)のように使います。 This is beyond help, it's better to buy a new one than trying to fix it. これはどうにもならないほど壊れているから、修理に出すより新しく買った方がいいよ。 The item is irredeemably broken, it's better to buy a new one instead of getting it repaired. そのアイテムはどうにもならないほどに壊れています、修理に出すより新しいものを買った方がいいでしょう。 Beyond helpは、主に人や状況がどれだけ助けを求めても改善しない、助けることが不可能な状態を表すときに使います。一方、Irredeemablyは主に性格や行動がどれだけ努力しても改善・修正できないほど深刻であることを表すときに使います。Beyond helpは状況や状態に焦点を当て、Irredeemablyは特性や特質に焦点を当てます。

続きを読む

0 166
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Since winning the award, the author has really made a name for himself. 賞を取って以来、その作家は本当に名声を博した。 「make a name for oneself」は、「自分の名前を知らしめる」や「評判を上げる」といった意味を持つ英語の表現です。自分の才能やスキルを認められ、人々に認知されることで社会的な評価や地位を得ることを指します。また、自己の存在を確立することを言い表すとも言えます。主にビジネスやエンターテイメント、スポーツなどの分野で使用され、個々の成功や達成を強調するシチュエーションで使えます。 Since winning the award, the author has established a reputation as a renowned writer. 賞を取って以来、その作家は名声を博す著名な作家となった。 Since winning the award, the author has garnered recognition as a renowned writer. 賞を取って以来、その作家は名声を博した著名な作家となった。 Establish a reputationは、自分自身や組織が特定のスキル、行動、特性で知られるようになる過程を指します。これは良い評価だけでなく、悪い評価も含む可能性があります。例えば、「彼は優秀なリーダーとして評判を確立した」や「その会社は遅配が多いという悪い評判を築いている」といった使い方があります。 一方、「Garner recognition」は、特定の成功や業績により公的に認識や賞賛を受けることを意味します。これは通常、ポジティブな評価を伴います。例えば、「彼はその発明で広く認識を得た」や「彼女はその努力で社会的な認知を受けた」といった使い方があります。

続きを読む

0 114
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have a dull ache in my old injury whenever it rains. 雨が降ると、古傷が鈍く痛むんです。 「a dull ache」は「鈍い痛み」を指します。この表現は、急性ではなく、激しくはないが持続的な痛みを表現する際に使われます。身体的な痛みだけでなく、精神的な痛みを表現する際にも使われます。例えば、失恋や悲しみなど、時間が経っても消えない心の痛みをこの表現で表すこともあります。「鈍い頭痛がする」「胸が鈍く痛む」など、具体的な痛みの部位と一緒に使われることが多いです。 My old injury throbs softly when it rains. 雨が降ると古傷が鈍く痛みます。 I feel a pulsating discomfort in my old injury whenever it rains. 雨が降ると、古傷が鈍く痛みます。 Throb softlyは通常、穏やかな、しかし連続的な感覚または動きを表現するために使用されます。例えば、心臓がゆっくりと打つ感じや、静かな音楽が背景で流れていることを表現するのに使います。 一方、Pulsating discomfortは、不快な感じが定期的に強まったり弱まったりする様子を表現します。これは、たとえば頭痛や筋肉痛などの身体的な不快感を説明するのによく使われます。また、この表現は強い不快感を伴うため、一般的にネガティブな状況で使用されます。

続きを読む