プロフィール
Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
Hey, not yet? 「ねえ、まだ?」 「Hey, not yet?」は英語で、「まだですか?」や「まだ終わってないの?」といった意味を表すフレーズです。相手が期待している結果や行動がまだ達成されていない時に使われます。例えば、期限が迫っているプロジェクトの進捗状況を問いたいときや、待ち合わせ時間を過ぎても友人が現れないときなど、相手に対する催促や不満を含んだニュアンスで使われることが多いです。 What, still? 「え、まだ?」 Really, not done yet? 「ほんとうに、まだ終わってないの?」 「What, still?」は驚きや疑問を表し、相手がまだ何かを続けていることに対する反応です。一方、「Really, not done yet?」は、相手がまだ何かを終えていないことに対して驚きや不満を示す時に使います。前者は一般的な状況で使用され、後者は結果や完成が期待される状況で使われます。
I can't believe you come up with such nonsense. 「よくそんなくだらないことを思いつくね。」 このフレーズは、「あなたがそんな無意味なことを考え出すなんて信じられない」という意味で、相手の提案や考え方に対して驚きや疑問、不信感を表現しています。使うシチュエーションとしては、会議での提案や意見交換の際など、相手の意見が非現実的だったり、理解できないものだった場合に使われます。ただし、この表現は相手を否定するものなので、使用には注意が必要です。 How do you even think of such rubbish? 「どうしてそんなくだらないことを思いつくの?」 Where on earth do you pull such baloney from? 「君は一体どこからそんなくだらないことを引っ張り出してくるんだ?」 「How do you even think of such rubbish?」は、相手の考え方や提案が理解できない、または納得できないときに使います。一方、「Where on earth do you pull such baloney from?」は、相手の情報源が疑わしい、または信じられないときに使う表現です。前者は相手の考え方に対する疑問や不信感を、後者は情報の出どころに対する疑問や不信感を表しています。
I only ate half of it. 半分だけ食べたんだよ。 「Ate half of it」は「それの半分を食べた」という意味の英語表現です。これは物や食べ物の半分を食べたときに使います。例えば、ピザを半分だけ食べたときや、ケーキの半分を食べたときなどに使います。また、比喩的に、ある作業やタスクの半分を終えたときにも使えます。ニュアンスとしては、まだ残り半分がある、という未完了の状態を示します。 I ate half. 半分食べました。 I ate fifty percent of it. それの半分を食べました。 Ate half は一般的に日常的な状況で使用されます。例えば、ピザの半分を食べたときや、ケーキの半分を食べたときなどに使います。一方、Ate fifty percent はよりフォーマルまたは科学的な状況で使用されます。例えば、研究結果を報告するときや、具体的なパーセンテージを強調したいときに使います。しかし、日常会話ではあまり使われません。
My runny nose just keeps on coming endlessly. 私の鼻水はとめどなく出てきます。 「Keep on coming endlessly」は「絶え間なく続けてくる」や「止まることなく続けてくる」という意味を持つフレーズです。これは具体的な物や抽象的な概念(問題、アイデアなど)が一定の間隔を置かずに続けて出現または発生する様子を表現するのに使用されます。たとえば、雨が降り続ける様子や、問題が次々と出てくる状況などに使えます。また、詩的表現や強調表現として使われることもあります。 My nose is just keep pouring out non-stop because of this cold. この風邪のせいで、鼻水がとめどなく出てきてしまっています。 My nose is flowing incessantly because of my cold. 風邪のせいで鼻水がとめどなく出てきています。 Keep pouring out non-stopは、何かが連続して流れ出ている状況や行為を表現するフレーズで、リテラルまたはフィギュラティブな意味で使用されます。たとえば、雨が絶えず降り続けている場合や、人が話し続けている場合に使われます。 一方、Flowing incessantlyは、物事が連続的または中断されずに流れることを指します。これは、通常、川のような自然の流れや時間の経過など、より抽象的またはフィギュラティブなコンテキストで使用されます。このフレーズは、keep pouring out non-stopよりも文学的または詩的な響きがあります。
That shirt looks so light and airy. It feels refreshing, doesn't it? そのシャツはとても軽やかで風通しが良さそうだね。さわやかな感じがするよね? 「It feels refreshing, doesn't it?」は「さっぱりする感じがするよね?」という意味です。このフレーズは、新鮮な気持ちや気分の変化を共有したいときに使われます。例えば、長い一日の後に冷たい飲み物を飲んだ後や、朝の散歩から帰ってきた後、部屋の掃除が終わった後などに使えます。 You're wearing a cool looking shirt. It has a fresh feel to it, doesn't it? あなたが涼しそうなシャツを着ているね。さわやかな感じがするよね? That shirt looks quite invigorating, isn't it? そのシャツ、なかなかさわやかそうだね、どう? It has a fresh feel to it, doesn't it?は新しいものや変化があったときに使われます。例えば、新しい家具や新しいデザイン、新鮮な風味などを指すことが多いです。「It's quite invigorating, isn't it?」はエネルギーを感じさせるものや刺激的な経験に対して使われます。例えば、スポーツやエキサイティングなイベント、元気を与える飲み物や食べ物などに使うことが多いです。