プロフィール
Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
Did you change jobs? You seem to be doing something different now. 「転職したの?何か違う仕事をしているみたいだけど。」 「Did you change jobs?」は「あなたは仕事を変えましたか?」という意味で、相手が以前とは違う職業に就いているかどうかを問い探す際に使います。例えば、相手が会社を辞めて新たな職場に移ったという情報を得たときや、以前とは違う業務内容について話しているときなどに使うことができます。また、この表現は直接的なので、相手との関係性や状況によっては使い方に注意が必要です。 Have you switched jobs? 「転職したの?」 Have you made a career move? 「転職したの?」 Have you switched jobs?は、同じ業界内であっても別の会社や職場に移動したかどうかを尋ねる一方で、Have you made a career move?は、職種や専門分野の変更、あるいは大きな昇進や進歩を意味します。したがって、前者は一般的な職の変更に焦点を当て、後者はより大きなキャリアの変化や進展に焦点を当てています。
What's the main point of your argument? 「あなたの主張の要点は何ですか?」 「What's the main point of your argument?」のフレーズは、「あなたの議論の主なポイントは何ですか?」という意味です。ディベートや議論、討論会などで相手の主張の要点を理解するために使われます。また、混乱や不明確さが生じた時に、相手に自分の主張の核心を明確に説明するよう求めるためにも使用されます。 What's the crux of your argument? 「あなたの主張の要点は何ですか?」 What is the essence of your argument? 「あなたの主張の要点は何ですか?」 主に「What's the crux of your argument?」は議論の中心的な問題や最も重要なポイントを尋ねる際に使われます。一方、「What is the essence of your argument?」は議論の本質、つまり議論の基本的な考え方や中心的な主題を理解したいときに使います。前者は特定のポイントに焦点を当て、後者は全体的な視点からの理解を求めます。
I always get lost even inside buildings; I have such a poor sense of direction. 建物の中でもいつも迷ってしまう、私の方向感覚は本当に悪い。 「Have a poor sense of direction」は方向感覚が弱い、道に迷いやすいという意味で、地理的な場所や方向を理解するのが苦手な人に対して使われます。例えば、新しい場所に行った時や地図を読む時、道案内を聞いてもすぐに迷ってしまう人に対して言います。また、比喩的に人生の目標や進むべき方向を見失っている人に対しても使うことができます。 I'm so bad with directions, I couldn't find my way out of a paper bag. 私は方向感覚がとても悪いので、紙袋から出ることさえできない。 I couldn't navigate out of a roundabout in the building, I have such a bad sense of direction. 建物の中でまるでロータリーから出られないかのように迷ってしまう、私の方向感覚は本当に悪いんです。 Can't find my way out of a paper bagは自分の方向感覚や一般的な能力が非常に低いことを示す表現です。例えば、何かを見つけるのが非常に難しいと感じたときや、自分が非常に混乱している状態を表すときに使われます。 一方、Couldn't navigate out of a roundaboutは特に道路のナビゲーション能力や運転能力が低いことを示す表現です。ロータリー交差点から出られないほど運転が下手だという意味です。このフレーズは主に運転に関連した状況で使われます。
You're going on a world tour? That's exciting news, isn't it? 世界一周の旅に行くの?それってワクワクするニュースだね? 「That's exciting news, isn't it?」は、「それはワクワクするニュースだね?」という意味です。相手が何か新しい情報やニュースを共有した時に、そのニュースが楽しみだったり、興奮するようなものであることを示すフレーズです。友人が新しい仕事を得た、旅行に行く予定がある、新しいプロジェクトを始めるなど、ポジティブで興奮するような出来事に対して使います。また、相手がそのニュースにワクワクしていることへの同意や共感を示す場面でも使用されます。 That's quite a thrilling update, right? それ、すごくワクワクするニュースだよね? You're going on a trip around the world? That's a real heart-pounding piece of news, wouldn't you say? 「世界一周の旅に行くの?それって本当にワクワクするニュースだよね?」 「That's quite a thrilling update, right?」はエキサイティングなニュースや情報を共有したときに使います。一方、「That's a real heart-pounding piece of news, wouldn't you say?」はもっと強い感情を伴うニュースや情報に対して使われます。これは驚きや恐怖などの感情を含む可能性があります。要するに、heart-poundingはthrillingより感情的な反応を強く表現します。
Where is your proof for that? 「それについての証拠はどこにあるの?」 「Where is your proof for that?」は、「それに対する証拠はどこにあるの?」という意味です。主に相手の主張や説明に対して疑いを持ったとき、またはその主張が本当に事実なのかを確認したいときに使います。そのニュアンスは相手に対する疑問や不信感を含んでいるので、使うシチュエーションや相手を選ぶべきです。 What evidence do you have to back that up? 「それを裏付ける証拠は何?」 How can you substantiate your claim that I ate your pudding? 「私があなたのプリンを食べたという証拠はどこにあるの?」 「What evidence do you have to back that up?」はカジュアルで日常的な会話でよく使われます。相手が主張したことについて具体的な証拠や根拠を尋ねるときに使います。一方、「How can you substantiate your claim?」はよりフォーマルなコンテキストや、特に学術的、法的な議論で使われます。これは相手に詳細な証拠や理論的な裏付けを提供するよう求める表現です。