プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 215
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「次の段階に進める」「一段階レベルアップさせる」という意味です。何かを今より良くしたり、もっと本格的にしたりする時に使います。 「趣味のバンド活動を本気でやって、次のレベルに引き上げたいね!」 「このプロジェクトを成功させて、会社を次のステージに持っていこう!」 のように、情熱や意気込みを表現するのにピッタリな、かっこいいフレーズです。 We'll start by refining this prototype, and then take it to the next level by rolling it out company-wide. まずはこの試作品を改良し、それから全社展開することで、次のレベルに引き上げます。 ちなみに、「Branch out into new areas.」は、木が枝を伸ばすように「新しい分野に挑戦する」「活動の幅を広げる」といった意味で使えます。ビジネスで新規事業に乗り出す時や、趣味で新しいことに挑戦する時など、ポジティブな場面で気軽に使える便利な表現ですよ! We'll gradually refine this product internally before we branch out into new areas. この商品を社内で徐々にブラッシュアップしてから、新しい分野に展開していきます。

続きを読む

0 439
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「落とし物が(誰かによって)届けられましたよ」という意味です。 駅やお店のアナウンスで「お心当たりの方は遺失物係まで」と呼びかける時や、落とし物をした人が窓口で「何か届いてませんか?」と尋ねた際に、係の人が「はい、届いていますよ」と答える場面で使えます。見つかってよかった!というポジティブな響きがあります。 An item has been turned in to lost and found. 落とし物が届けられています。 ちなみに、「Something has been handed in.」は「(何か)提出物がありましたよ」というニュアンスです。誰が提出したかは言わず、単に「提出された」という事実を伝える時に便利。例えば、先生が「レポートの提出がありました」とクラス全体に伝えたり、受付の人が「落とし物が届いています」と知らせたりする場面で使えますよ。 Something has been handed in at the lost and found. 落とし物が届けられています。

続きを読む

0 702
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Support a fundraiser.」は、「募金活動に協力する」という意味で、寄付だけでなく、イベントの手伝いやSNSでのシェアなど、様々な形での応援を指すフレーズです。 「チャリティーイベントを手伝って!」や「このクラウドファンディング、応援よろしく!」のように、気軽にお金以外の協力もお願いしたい時にぴったりの、温かくて使いやすい表現です。 A major corporation has offered to support our fundraiser. 大手企業が私たちの募金活動を支援したいと申し出てくれました。 ちなみに、「Contribute to a fundraising drive」は「募金活動に協力する」という意味で、お金の寄付だけでなく、ボランティア活動への参加や物品の提供など、幅広い貢献を表す便利な言葉だよ。災害支援や地域のイベントなど、様々な場面で気軽に使える表現なんだ。 A major corporation has offered to contribute to our fundraising drive. 大手企業が、私たちの募金活動に貢献したいと申し出てくれました。

続きを読む

0 449
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Wipe from existence.」は「(存在を)完全に消し去る」という意味で、物理的に破壊したり、記憶や記録から抹消したりするような、非常に強いニュアンスを持つ表現です。 SF映画で悪役が「この惑星を消し去ってやる!」と言うような壮大な場面や、「あの黒歴史、記憶から消し去りたい…」と大げさな冗談で使うのにピッタリです。 Majority rule can wipe minority opinions from existence. 多数決は少数意見を抹殺しかねない。 ちなみに、「Eradicate completely」は「根こそぎ完全になくす」という強いニュアンスだよ。病気や害虫、社会問題など、原因から断ち切って二度と発生しないようにしたい時に使うんだ。日常会話よりは、少し真剣な文脈で「撲滅するぞ!」という決意を示すのにピッタリな言葉だね。 Majority rule can completely eradicate minority opinions. 多数決は少数意見を完全に抹殺してしまう可能性があります。

続きを読む

0 389
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「名刺を(業者に頼んで)印刷してもらう」という意味です。自分でプリンターで刷るのではなく、印刷会社に発注するニュアンスです。 上司に「名刺作っておいて」と頼む時や、同僚との会話で「そろそろ名刺を刷らなきゃ」と言う時など、ビジネスの場で自然に使えます。より口語的には "get some business cards made" とも言えます。 I'll get business cards printed for A, our new hire this year. Please give me a week. 今年の新入社員であるAさんの名刺を印刷します。1週間時間をください。 ちなみに、"Have some business cards made." は「名刺を作っておきなよ」というニュアンスです。自分で作るのではなく、業者などに「作ってもらう」ことを表します。起業する友人や、フリーランスになった同僚などに「そろそろ名刺、発注しといたら?」と気軽に提案するような場面で使えますよ。 I'll have some business cards made for A-san, this year's new hire. Please give me a week. 今年の新入社員のAさんの名刺を作ります。1週間時間をください。

続きを読む