Ali

Aliさん

2023/12/20 10:00

よくそんなくだらないこと思いつくね を英語で教えて!

友達が全く意味のないことを言ったので、「よくそんなくだらないことを思いつくね」と言いたいです。

0 165
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・I can't believe you come up with such nonsense.
・How do you even think of such rubbish?
・Where on earth do you pull such baloney from?

I can't believe you come up with such nonsense.
「よくそんなくだらないことを思いつくね。」

このフレーズは、「あなたがそんな無意味なことを考え出すなんて信じられない」という意味で、相手の提案や考え方に対して驚きや疑問、不信感を表現しています。使うシチュエーションとしては、会議での提案や意見交換の際など、相手の意見が非現実的だったり、理解できないものだった場合に使われます。ただし、この表現は相手を否定するものなので、使用には注意が必要です。

How do you even think of such rubbish?
「どうしてそんなくだらないことを思いつくの?」

Where on earth do you pull such baloney from?
「君は一体どこからそんなくだらないことを引っ張り出してくるんだ?」

「How do you even think of such rubbish?」は、相手の考え方や提案が理解できない、または納得できないときに使います。一方、「Where on earth do you pull such baloney from?」は、相手の情報源が疑わしい、または信じられないときに使う表現です。前者は相手の考え方に対する疑問や不信感を、後者は情報の出どころに対する疑問や不信感を表しています。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・I can't believe you come up with such nonsense.
・How do you even think of such rubbish?
・Where on earth do you pull such baloney from?

I can't believe you come up with such nonsense.
「よくそんなくだらないことを思いつくね。」

このフレーズは、「あなたがそんな無意味なことを考え出すなんて信じられない」という意味で、相手の提案や考え方に対して驚きや疑問、不信感を表現しています。使うシチュエーションとしては、会議での提案や意見交換の際など、相手の意見が非現実的だったり、理解できないものだった場合に使われます。ただし、この表現は相手を否定するものなので、使用には注意が必要です。

How do you even think of such rubbish?
「どうしてそんなくだらないことを思いつくの?」

Where on earth do you pull such baloney from?
「君は一体どこからそんなくだらないことを引っ張り出してくるんだ?」

「How do you even think of such rubbish?」は、相手の考え方や提案が理解できない、または納得できないときに使います。一方、「Where on earth do you pull such baloney from?」は、相手の情報源が疑わしい、または信じられないときに使う表現です。前者は相手の考え方に対する疑問や不信感を、後者は情報の出どころに対する疑問や不信感を表しています。

Beetle3663

Beetle3663さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/30 00:16

回答

・You often think of such silly stuff.
・You come up with such trivial things.
・Why do you think about such a nonsense?

1. You think of such silly stuff.
よくそんなくだらないことを思いつくね。

think of (思いつく) + such (みたいな) + silly (バカ) + stuff (もの)

2. You come up with such trivial things.
君はそんな些細なことを考えるね。

come up with (思いつく) + such (そんな) + trivial (些細な) + things (こと)

3. Why do you think about such a nonsense?
なんでそんな馬鹿げたことを考えるの?

Why do you think about (どうして~を思う) + such a (そんな) + nonsense (バカげたこと)

意味のないことを言うにしてもユーモアがある場合とそうでない場合で印象がだいぶ違いますね。

役に立った
PV165
シェア
ポスト