Mollie

Mollieさん

2023/12/20 10:00

全くそんなことはなかった を英語で教えて!

とても大変と聞いていたのにすんなりできたので、「全くそんなことなかった」と言いたいです。

0 221
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/14 00:00

回答

・There was absolutely nothing like that.
・There was absolutely no such thing.
・That was totally not the case.

I heard it was going to be really tough, but there was absolutely nothing like that.
それがとても大変だと聞いていましたが、全くそんなことはありませんでした。

「There was absolutely nothing like that」は、「そんなことはまったくなかった」という意味で、相手の言っていることや提案している事柄が自分の経験や観察と全く合わないときに使います。また、誤解や勘違いを否定する際にも使用されます。例えば、誰かがあなたについての間違った情報を言ったとき、それを強く否定するためにこのフレーズを使うことができます。

I was told it would be really hard, but there was absolutely no such thing.
それがとても難しいと言われていたけど、全くそんなことはなかった。

I heard it was going to be really tough, but that was totally not the case.
聞いていた通りとても大変になると思っていたけど、全くそんなことはなかった。

「There was absolutely no such thing」は、具体的な物事や状況が存在しなかったことを強調するのに使います。例えば、誰かがある出来事について話しているが、それが全く起こらなかった場合に使用します。

一方、「That was totally not the case」は、誰かの主張や見解が全く正しくなかったことを表すのに使います。ある事柄についての誤解や誤った解釈を訂正する際によく使われます。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/31 00:46

回答

・Not at all.
・I didn't think so at all.

「全くそんなことなかった」は上記の様に言うことが出来ます。

1. 質問にある例文は下記の様に言うことが出来ます。
I heard it was very hard, but actually it was not like that at all.
とても大変と聞いていたのに、全くそんなことなかった。

「全く~ない」は「not ~ at all」で表現します。
全否定で "not" を後の "at all" が強調しています。
また質問されたことを強く否定する際に下記の様に表現する場合があります。
→ Do you love your classmate Tom?
クラスメイトのトムが好きなんですか?
No, not at all!
全くそんなことはありません!

2. 「全くそうは思いませんでした」は「not think so at all.」と表現します。
→ I heard it was very hard, but actually I didn't think so at all.
とても大変と聞いていたのに、全くそう思いませんでした。

例文
I thought the exam was easy, but it wasn't at all.
試験は簡単と思っていたが、全くそんなことはなかった。

She looked arrogant and strict, but I didn't think so at all after talking to her.
彼女は傲慢で厳しそうに見えていたが、話をしてみると全くそう思いませんでした。

役に立った
PV221
シェア
ポスト