G Motokiさん
2024/04/16 10:00
そんなこと考えもしなかったよ を英語で教えて!
友達から予想外の事を聞かされたので、「そんなこと考えもしなかったよ」と言いたいです。
0
72
回答
・I have never thought of that.
・I have never imagined of such a thing.
構文は、経験を示すので現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[thought])に否定の副詞(never:~もない)と副詞句(of that:そんなことを)を組み合わせて構成します。
副詞は動詞を修飾する品詞なので、本件の副詞と副詞句は動詞(thought)にかかります。
たとえば"I have never thought of that."とすれば「そんなことは考えたこともなかった」の意味になります。
また動詞を他動詞「imagine」に代えて、「そんなこと」は「such a thing」と表して"I have never imagined of such a thing."とすると「そんなことは想像もしなかった」の意味になりニュアンスが通じます。
役に立った0
PV72