Uchiumi Katsunoriさん
2024/12/19 10:00
そんなことは時間の無駄だと言ったでしょ! を英語で教えて!
試験までの念入りな計画を立てていた時に「そんなことは時間の無駄だと言ったでしょ!」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I told you that was a waste of time!
「そんなことは時間の無駄だと言ったでしょ!」は、英語で上記のように表現することが出来ます。
I told you は「言ったでしょ」という強調の表現で、 a waste of time は「時間の無駄」を意味します。
A : I had a detailed plan for the exam.
試験のために念入りな計画を立てたんだ。
B : I told you that was a waste of time!
そんなことは時間の無駄だと言ったでしょ!
detailed plan : 念入りな計画
また、waste は「無駄にする」という動詞の意味も持っているので、waste one's time で「時間を無駄にする」と言うことも可能です。
例:
You are wasting your time.
あなたは時間を無駄にしている。