プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 140
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

look +~(形容詞)で、「~のようだ」、looks great、looks goodで「よさげだね!」となります。 seem +~(形容詞)も同様に「~のようだ」となりますが、ここでは“ホームページを見ている”という状況なので、lookを使うのがよいでしょう。 Look at this restaurant on the web site. It looks good! <このホームページのレストランを見て。よさげだよね!> greatとgood以外にも以下のように「よさげだ」が表現できますが、ニュアンスとして評価の高さが違ってきます。 it looks great→「すばらしそうだ(素敵そうだ)」 it looks good→「よさそうだ」 it looks OK→「大丈夫そうだ(無難なようだ)」 探し求めていた、正にそのものだという場合は以下のように表現できます。 it looks perfect!

続きを読む

0 266
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

お尋ねの「よそ行きの声」は、いつもと違うトーンで話している声で、かつ、よその人のような声であるという意味を含むとよいので、厳密には以下の表現がいいのではと思います。 speak in a different tone of voice like a stranger I told my mom “you speaks in a different tone of voice like a stranger on the phone.” 私は母に「電話ではよそ行きの声で(他人のように声のトーンを変えて)話すんだね」と言った。 またbe on one's best behaviorで、「よそ行きの態度を取る」とか「かしこまった振る舞いをする」を表現できます。 She was on her best behavior at the award ceremony. 彼女は表彰式でよそ行きの振る舞い(かしこまった振る舞い)をしていた。 などのように使います。 award ceremony→「表彰式」

続きを読む

0 322
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「よぼよぼ」は、「疲れ切っているように見える状態」と考えました。 (1) のworn outはwear outの過去分詞形で「疲れ果てる」、「すり減らす」の意味です。 look worn outは、「疲れ果てたようだ」という意味で、「よぼよぼ」を表現してます。 He looked worn out when he walked in the street. <彼は通りを歩いているとき、疲れ果てたようだった。(よぼよぼだった)> (2)のcompletelyは 「完全に」、tiredは「疲れさせられた」をそれぞれ意味するので、look completely tiredで「疲れ切ったようだ」となります。これも「よぼよぼ」を表現したものです。 She looks completely tired, so she needs a rest. 彼女は完全に疲れているよう(よぼよぼ)なので、休息が必要です。 restは「休息」という意味です。

続きを読む

0 230
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

talk about this and that→「よもやま話」 「よもやま話」は「様々な話」、そして「話に花を咲かせる」は、「話が盛り上がる」、「話を大いに楽しむ」という意味合いなので、これらを表すことができる言葉を考えました。 We had a great conversation at the event the other day talking about this and that with different kinds of people. 先日のイベントでは、多様な人々とよもやま話に花を咲かせました。 例文は次のようにも訳せます。 先日のイベントでは、多様な人々と様々な話をして盛り上がりました。 have a great conversation→「話が盛り上がる」 this and that→「あれや、これや」、「いろんなこと」 different kinds of~→「多様な種類の~」 なかなか難しいご質問で、私もとても勉強になりました。

続きを読む

0 192
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

(1) be happy to~は、「よろこんで~します」という意味です。 I will be happy to attend the party on behalf of you. よろこんで、あなたの代理でパーティーに出席します。 パーティーへの出席はこれからのことなので、この表現は未来形を使います。 (2) It is a pleasure to~は「~することは、よろこばしい」という意味で、「よろこんで~します」を伝えています。 It is a pleasure for her to give a speech representing her husband. 夫に代わってスピーチをすることは、彼女にとってよろこばしいことです。 on behalf of ~も、representing~も「~の代わりに」という意味です。

続きを読む