プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 890
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

(1) I would like to freshen upのfreshen upは「さっぱりする」とか、「気分を変える」という意味です。頭を休めて、気分を変えたいということです。 I need to freshen up to get a new idea. 新しいアイディアを思いつくようにリフレッシュする必要がある。 (2) I need to revitalizeは「新たな活力が必要です」という意味でもあり、体を休めてエネルギーを取り戻すという意味です。 He needs a day off to revitalize himself. リフレッシュするために、彼は休暇を取る必要がある。 revitalize oneself→「自分に活力を与える」つまり「元気を取り戻す」、「活力を取り戻す」という意味。 (1) は頭の疲れの回復や気分の転換を、(2)は体力の回復をそれぞれ表現しているという違いがあります。

続きを読む

0 591
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

(1) checkout、(2) cash registerともお店の「レジ」、つまり会計と支払いをする場所を意味します。 I would like to pay at checkout No.4 for this product. 4番レジでこの商品の代金を支払いたいです。 この文の at checkoutをat cash registerにも入れ替えても意味は同じです。 レジカウンターについて最近起こっていることを次のような例文にしてみました。 Recently, many stores have introduced self-checkout systems to improve efficiency. 最近、たくさんのお店が効率を高めるために、セルフレジのシステムを導入している。 introduce→「導入する」 improve efficiency→「効率を高めるため」

続きを読む

0 1,398
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

レシートはreceiptです。英語のreceiptは「領収書」または「受領書」の意味もある単語です。店頭で用いるなら「レシート」であることが分かります。 (1) I don’t need a receipt は「レシートは必要ありません。」と言っていて、レシート不要を店先などで伝える場合に一般的に用いられる表現です。 I don’t need a receipt. I like paperless. レシートはいらないよ。紙を使わないのがいいので。 (2) A receipt is not required は直訳すると「レシートは要求されません。」となり、「レシート不要」を伝えています。 A receipt is not required. I can check with my credit card statement. レシートはいりません。クレジットカードの明細で確認できますから。

続きを読む

0 2,992
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'll pay on credit, please. 「ツケで払います。」 Pay on creditは、クレジットカードや信用取引での後払いの意味で使われる英語のフレーズです。購入時にはお金を直接払わず、あらかじめ与えられた信用枠(クレジット)内で商品やサービスを受け、後日請求書などに基づいて支払うという形を指します。ショッピングやレストランでの食事、旅行の際のホテルの支払いなど日常生活の様々な場面で使える表現です。 I prefer to pay on account for my purchases. 私の購入については、後でまとめてツケで払いたいです。 Could you put it on my tab, please? 「それ、私のツケにしてもらえますか?」 Pay on accountは主にビジネスやオフィシャルなコンテキストで使われます。例えば、ある企業がサプライヤーに支払う場合、その支払いを自社の会計簿に記録することを「pay on account」と言います。一方、"Put it on my tab"はカジュアルなコンテキスト、特にレストランやバーなどで使われます。これは、お金を直接支払う代わりに、金額を個人のアカウントに記録し、後日まとめて支払うことを指します。注意すべきなのは、両方とも即座に金銭のやり取りを行わず、後日支払うという共通点があることです。

続きを読む

0 3,034
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

日本語では、仏壇に置くお供え物は「altar offerings」と呼ばれます。 「オファリング」は、英語で「提供すること」を表す言葉です。主に事業やサービスを新たに提供するとき、または特定のアイテムや制度を提供する際に使います。「新製品のオファリング」「資本市場における株式のオファリング」などのように使用します。また、宗教的な文脈で使われることもあり、神や精霊に奉げる贈り物や儀式を指すこともあります。 The offering for the altar is called 仏壇に置くお供え物は、tribute と呼ばれます。 英語では、仏壇に置くお供えものをsacrificial offeringsと言います。 「Tribute」は日常的に敬意や評価を示すために使われることが多く、たとえば亡くなった人に対するトリビュートや、芸術家やスポーツ選手などに対する賛辞の形で使われます。「ありがとう」とは異なり、特に敬意を感じ、それを表現したい場合に使用されます。たとえば、バンドが他のバンドの曲をカバーすることを「tribute」と言えます。 一方、「Sacrificial offering」は主に宗教的な文脈で使われ、神や霊に奉げるためのささげ物を指すことが多いです。古代の人々が神々をほめたたえ、または怒りを鎮めるために食物や動物を「offer」したという考え方があります。このフレーズは比較的使う機会が少なく、特定のコンテクストでのみ適用されることが多いです。

続きを読む