プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 510
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't ignore the fact that you underestimated me. あなたが私を軽く見ていた事実を無視できません。 「Can't ignore it」のフレーズは、「それを無視することはできない」または「見過ごすことができない」という意味を持ちます。主に、ある事象や問題が重要であり、無視することができないほど注目すべきときに使用します。たとえば、重大な問題に直面している場合や、無視することでさらなる問題を引き起こす可能性がある状況などです。具体的な使い方は、「その問題は深刻なので、我々はそれを無視できない」を「The problem is serious. We can't ignore it」と表現します。 You can't overlook her. She has a lot more ability and knowledge than you might expect. 彼女を軽視するわけにはいかない。思っている以上に彼女は能力と知識を持っている。 I can't let it slide that you underestimate me. 「あなたが私を過小評価するのを、見過ごせません。」 Can't overlook itは、何かを見逃すことができない、または無視することができないときに使います。たとえば、あなたが誤った情報を見つけて、それを無視することができない状況で使われます。一方、"Can't let it slide"は、何かについて何も行動を起こさずにそれを見過ごすことができないとき、特に何かの行為や行動が許容できないと感じたときに使用されます。不適切な行為や規則違反に対して使われます。

続きを読む

0 471
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In this competition, he surpasses everyone else. このコンペティションでは彼は他の全員をしのぐ。 「surpass」は「超える」「上回る」などと訳され、何かを量的、質的、能力的に上回る状況で使われます。他者の記録を破ったり、期待値を上回ったり、前回の結果を超えたりする場合など、競争や比較、進歩が関与する状況でよく用いられます。自分自身の過去の成績を超えるという「自己超越」のニュアンスにも使われます。 He always outdoes everyone else in the team. 彼は常にチーム内で他の誰よりもしのぎます。 I'm outperforming everyone else. 「私は他の誰よりも優れています。」 "Outdo"と"Eclipse"は共に一つが他を超えるまたは上回るを意味しますが、その使い方は異なります。 "Outdo"は主にパフォーマンス、能力、成績などについて使われます。一人が他人や自分自身の以前の達成を上回る場合などに使います。「彼は自分の最高記録を凌ぐ走りをした」など。 "Eclipse"は、「他のものよりも優れていて、それらを影にする」意味で使います。主に人や出来事が他の人や出来事よりも目立つか、注目を集めることに使います。例えば、「彼女の成功は他の全てを影にした」といった具体的な状況で使います。

続きを読む

0 508
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Mom, could you make ice cream that has a good melt-in-your-mouth texture like Haagen-Dazs? 「ママ、ハーゲンダッツみたいに口どけのいいアイスクリームを作ってくれる?」 「Taste」は英語で、「味」や「好み」、「感じ」という意味を持つ言葉です。食べ物の話題においては、その「味わい」や「風味」を指すことが多いです。例えば、「This has a sweet taste.」は、「これは甘い味がする」となります。一方で、「彼は音楽の良いtasteがある」のように使われると、「彼は音楽のセンスがいい」や「彼は音楽の好みが良い」といった意味になります。オブジェクトや状況によってニュアンスが変わるのが特徴です。 Mom, can you make ice cream that is as melting in your mouth as Haagen-Dazs? 「お母さん、ハーゲンダッツみたいに口の中で溶けるようなアイスクリーム作ってくれる?」 Mom, could you make an ice cream with a mouthfeel like Haagen-Dazs? 「お母さん、ハーゲンダッツみたいに口どけの良いアイスクリームを作ってくれない?」 "Melting in your mouth"は食べ物が口の中で容易に溶けるという特性を説明する表現で、特にチョコレート、バターなどがこれに該当します。このフレーズは一般的にポジティブな感情を表現し、食べ物が滑らかで豊かな質感を持つことを示します。 一方、"Mouthfeel"は食べ物や飲み物が口の中で感じる感触全体を指す表現です。これは飲食物のクリーミーさ、粘性、液体の滑らかさ、硬さなどを含むより包括的な概念で、特にワインやビールの評価などに使用されます。これは必ずしも良い感触を示すものではありません。

続きを読む

0 2,041
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We had a farewell party for our classmate who is moving away. 引っ越すクラスメートのためにお別れ会をしました。 「Farewell party」は、まさしくその表現の通り、何かを送り出すためのパーティを指します。具体的には、退職する同僚、移住や引越しをする友人、留学などで一時的に離れる人へのお別れを惜しむ意味合いで行われるものが多いです。親しい人間が一つの集団や場所から離れる機会に開催され、その人の功績を讃えたり、感謝の気持ちを伝えたり、未来へのエールを送るために使われます。 We had a goodbye gathering for my classmate who's moving away. 引っ越すクラスメートのためにお別れ会をしました。 We had a send-off party for our classmate who's moving away. 引っ越すクラスメートのためにお別れ会をしました。 "Goodbye gathering"と"Send-off party"は共に別れを挨拶するためのパーティーを指しますが、微妙に違いがあります。 一般的に、"Goodbye gathering"は、日常的な設定でよりカジュアルな集まりを指すことが多く、友人や同僚がインフォーマルな方法で別れを告げる場合に使用されます。 一方、"Send-off party"は、一般的により公式なイベントを指し、たとえば同僚が新しい職業の道へ進む、あるいは親友が海外へ旅立つなどのような、特定の節目や新たな旅立ちに焦点を当てます。

続きを読む

0 335
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Give me a break, return the kidnapped Japanese citizens you've been denying for decades. 「何十年も認めないでいる拉致した日本人を返すなんて、もういい加減にしてくれ。」 「Give me a break.」は直訳すると「休憩をくれ」となりますが、実際は「もう勘弁してくれ」や「冗談じゃない」、「そんなの信じられない」といったニュアンスで使われます。使えるシチュエーションは主に、信じられない話や理不尽な要求に対して不満や疑念を示す際で、相手を非難したり批判したりする表現として使われます。 Cut it out. Return the Japanese citizens you've abducted for all these years. もうやめてくれ。何十年も拉致し続けた日本人を返してくれ。 Knock it off. Admit it already and return the abducted Japanese citizens. いい加減にしてくれ。何十年も認めないでいるが、既に誘拐した日本人を返してくれ。 Cut it outと"Knock it off"はともに相手に行動を停止するように要求する際に使われます。いずれも注意を促すフレーズですが、"cut it out"は他の人をイライラさせるような行動や迷惑行為を止めるように促すのに対して、"knock it off"はさらに強い言い回しく、より深刻な問題や問題行動に対して使われます。特定の行動が許容限界を超えたときに"knock it off"が使われます。

続きを読む