プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 1,045
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The new product prioritizes convenience above all else. 「新商品は、何よりも利便性を最も重視しています。」 「Convenience」は、「便利さ」「利便性」という意味を持つ英語で、物事がスムーズに簡単に行える状況や、手間を省けることを指します。具体的なシチュエーションとしては、例えば「コンビニエンスストアの利便性」つまり、24時間いつでも近場で商品が手に入るという事情、「スマホの便利さ」つまり、通話はもちろんSNSやインターネットなど様々な機能が一台に集約されている状況などが挙げられます。 The utmost priority was given to the ease of use for the new product. 新商品では、利便性を最も重視しました。 The user-friendliness was our top priority when developing this new product. 「新商品の開発にあたり、ユーザーフレンドリーであることを最も重視しました。」 Ease of useと"user-friendliness"の両方が、何かが使いやすいという意味で使われますが、ニュアンスや使い方には微妙な違いがあります。"Ease of use"は機能やシステム全体の使いやすさにしばしば言及し、シンプルさや直感的な使用感を強調します。一方、"user-friendliness"はより具体的なユーザー体験や操作性に焦点を当て、製品やサービスがユーザーのニーズや理解をどの程度尊重しサポートしているかを強調します。ドキュメンテーション、サポート、エラー対応などもこの範囲に含まれます。

続きを読む

0 703
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm holding back on the speed because we're on the highway. 私は高速道路にいるのでスピードを抑えています。 「Hold back」は直訳すると「控える」や「抑える」という意味で、何かを行動するのを防いだり、感情や意見を隠したりというニュアンスがあります。例えば、「彼は涙をこらえた」は英語では「He held back his tears」、「彼女は自分の意見を言うのを控えた」は「She held back her opinion」となります。また、物理的な阻止にも使われ、人や物が前に進むのを止めるニュアンスもあります。使えるシチュエーションは多岐にわたり、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使えます。 I'm repressing my speed because it's a highway. 高速道路だから、スピードを抑制しています。 I'm suppressing my speed on the highway. 高速道路でスピードを抑制しています。 Repressは主に感情や思い出などの内面的なものを抑える時に使われます。しばしば、抑える対象が自意識的ではなく、無意識的に抑えられていることを指します。「彼は自分の怒りを抑える」など。一方、"Suppress"はより一般的に物事を抑える時に使われます。これは情報、行動、または物質的な反応など、外部的なものを抑制することも含みます。「彼は咳を抑える」や「政府が反乱を抑制する」などと使います。

続きを読む

0 1,413
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The oil in these nuts seems to be oxidized, Mom. 「お母さん、このナッツの油が酸化しているみたいだよ。」 「The oil oxidizes」とは、「油が酸化する」という意味で、料理や化学実験などの状況で使用されます。油が酸化すると、味や香りが悪くなったり、健康に悪影響を及ぼす可能性があります。また、保存条件が悪いと油は酸化しやすく、それを食べると身体に悪いので注意が必要です。例えば、揚げ物の油を何度も使い回すと酸化する可能性が高まります。 Mom, it seems like the oil in these walnuts has become rancid. 「お母さん、このクルミの油が酸化しているみたいだよ。」 Mom, it seems like the oil in these walnuts has turned rancid. 「ママ、このクルミのオイルが酸化してしまったみたいだよ。」 これらのフレーズは基本的に同じ意味で、ほとんど使い方に違いはありません。「The oil becomes rancid」は油が悪くなる過程を強調する傾向があります。一方、「The oil turns rancid」は比較的短時間で油が悪くなることを示します。しかし、これらは微妙なニュアンスであり、ネイティブスピーカーの間で一貫した使い分けがされるわけではありません。

続きを読む

0 1,210
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He made a name for himself as a brilliant actor. 彼はすばらしい俳優として名を馳せました。 「Make a name for oneself」は、自身の才能や技能を認識させて評価を得る、自分が評判や名声を手に入れることを意味します。業績や功績を上げて注目を浴びるといった状況で使われます。例えば、芸術家が注目され始めた時や、ビジネスマンが成功を収めて評価を得た時などに使用できます。 He established a reputation for himself as a great actor in the past. 彼はかつて素晴らしい俳優として名を馳せた。 He made a name for himself in Hollywood. 彼はハリウッドで名を馳せた。 Establish a reputationと"Build a name for oneself"は似た意味を持つが、微妙な使い分けがあります。"Establish a reputation"は通常、専門的な、職業的な状況で使われ、特定の分野で名声や評判を築くことを意味します。しかし"Build a name for oneself"はもっと幅広い状況で使われ、個々の達成や目立つ行為により、社会的な名声を得たり、公的な認識を得たりすることを意味します。

続きを読む

0 944
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm planning to soundproof the room now that I've bought a piano. ピアノを買ったので、部屋を防音設備にする予定です。 サウンドプルーフィング機器とは、音が外部に漏れ出たり、外部の音が内部に入り込むのを防止するための装置や材料のことを指します。一般的には、音楽スタジオ、映画館、オフィス、自宅の一部屋、工場など、音響を制御したい環境において使用されます。壁や天井、床に吸音材を設置することで、音の反響や響きを抑え、音の伝播を防ぎます。効果的な使い方としては、大音量で音楽を楽しむため、隣人への騒音を防ぐため、または集中力を高めるためなどがあります。 I'm going to install acoustic insulation in the room since I bought a piano. 「ピアノを買ったので、部屋に防音設備を設置するつもりです。」 I'm going to soundproof the room now that I've bought a piano. 「ピアノを買ったので、部屋を防音設備にするつもりです。」 Acoustic insulationは建築やエンジニアリングの環境で主に使用され、ある空間から別の空間への音の伝播を防ぐ物質を指します。例えば、オフィスや自宅の壁、床、天井などに使用されます。対してNoise-canceling equipmentは具体的なデバイス(ノイズキャンセリングヘッドホン等)を指し、周囲のノイズを電子的に相殺することで静かな環境を作り出します。一般的には旅行や喧騒の中で音楽を聴く際などに使用されます。同じ音響分野でも使用状況と目的が大きく異なります。

続きを読む