プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 1,130
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I really resonated with what you said in your speech. 「あなたのスピーチの内容、本当に共感しました。」 「レゾナンス」は英語で「共鳴」を意味します。音響や電磁気学など物理学関連の分野で主に使われ、そこでは同じ周波数を持つもの同士が、影響を及ぼし合って増幅する現象を指します。日常会話では、感情や考えが人々間で共有され、一体感や共感を生む状況に使われます。ビジネスの場面では、製品やサービスが消費者の要望や価値観に対してどれだけ共鳴(レゾナンス)を生み出せるかを評価する指標として使われることもあります。 I really sympathized with your point of view in your speech. 君のスピーチでの視点に、本当に共感したよ。 I resonated with your perspective in your speech. 「君のスピーチにあった視点に共感したよ。」 "Sympathy"は他人の感情を理解し共有するという意味で使用されます。主にネガティブな状況や困難な経験を共有するときに用いられます。例:彼女は私の悲しみに対する同情を表現した。 一方、"Harmony"は平和や一体感、バランスを示します。主に人々や要素が争いなく共存している状況を表すときに使われます。例:私たちのチームは完全に調和しています。また、音楽にも使用され、複数の音がうまく組み合わさっている状態を示します。

続きを読む

0 442
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

生まれ時の「気立て」は英語でinnate temperamentと言います。 「テンパラメント」は性格や気質を表す英語の単語であり、一般的には個々の反応のパターンやそれに伴う感情的な応答を指します。生まれながらに備わっているとされる、個体の基本的な行動スタイルです。「彼は熱いテンパラメントを持っている」などといった具体的な状況で使います。これは、「彼は感情的で激しい性格を持つ」という意味になります。逆に「彼は落ち着いたテンパラメントだ」なら、「彼は冷静で穏やかな性格だ」という意味になります。 「気立て」を一人の固有の気質や態度を表すときに使う英単語は「Disposition」です。 生まれ時の心の持ち方を表す「気立て」は英語でDispositionと言います。 Dispositionは人の基本的な態度や気質を指し、しばしばその人の一般的な心の状態や感情的傾向を意味します。「彼は明るい性格をしている」のように生まれつきまたは獲得した特性を表します。一方、"Personality"は人の特性全体を表します。これには、行動、思考、感情、モチベーション、そしてこれら全ての相互作用が含まれます。「彼女は面白くて友好的な性格です」のように、個々の人としての全体的な特性を指します。

続きを読む

0 287
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm glad you were able to play with such a resolute attitude, even after making a mistake. 間違えても動じずに、毅然とした態度で演奏できたのは何より嬉しい。 「Resolute」は英語の形容詞で、「断固とした」「決意した」「確固たる」などの意味を持っています。行動や決断を揺るぎなく行う様子を表します。主に、困難を乗り越えるために揺るぎない姿勢を示す人に対して使われます。例えば、「彼は自分の信念を貫くために、断固とした行動をとった」などの文脈で使用できます。 You were firmly determined at the piano recital, and it's commendable that you continued to perform despite your mistake. ピアノの発表会であなたはしっかりと決意して演奏し、間違いにも関わらず演奏を続けたことは、何よりも称賛に値します。 Despite the mistake, you carried on steadfast and unyielding in your piano performance, and that's the most important thing. あなたがピアノ演奏で間違えたにもかかわらず、揺るがず毅然とした態度で演奏を終えたことが何より大切だ。 「Firmly determined」はある目標や決定に確固として固執することを表し、主に自己の意志や決断に用いられます。例えば、ダイエットや夢を達成することに対する決意を表します。「I am firmly determined to lose weight.」 一方、「Steadfast and unyielding」はより強い抵抗や困難に対してもブレない強さを表します。誤解や逆境に対しても信念を保持する人々を表現するのに使われます。「Despite the challenges, she remained steadfast and unyielding.」日本語に近い表現では、「揺るぎない」というニュアンスがあります。

続きを読む

0 1,509
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you convey my message indirectly to Dad? It's hard for me to tell him directly. 「お父さんに間接的に私の伝言を伝えてくれませんか?直接言うのが難しいんです。」 「Indirectly」は、「間接的に」や「遠回しに」という意味を持つ英語の副詞です。そのニュアンスは、何かを直接行わない、直接言わないという形で使われます。例えば、誰かに直接意見を述べるのではなく、他の人経由で意見を伝える場合や、直接的な影響を与えるのではなく、間接的に影響を及ぼす場合などに用いられます。また、物事が明確でなく遠まわしな方法であることを表す際にも使用します。 Could you convey it to him by implication? 「彼にほのめかしで伝えてもらえますか?」 Could you possibly convey this implicitly to dad for me? 「間接的にこれを父に伝えてくれませんか?」 「By implication」は、直接的には言及されていないが、結論や意味を推測・理解させるために使用します。対話や議論で、ある事柄が他の事柄を暗示または意味する場合に使います。例えば、「彼は家にはいない、ということは彼は外出している」のような場合です。 「Implicitly」は、何かが直接的には述べられていないが、その存在・真実性が示唆されているとして捉えられる方法を示します。文章や発言で読み取り人が情報を暗黙的に理解するのを助けます。「彼は恩人に対して感謝の意を示した」のような場合、感謝の具体的なアクションは明示されていないが、「Implicitly」で示されています。

続きを読む

0 630
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We need to ventilate the room. 「部屋を換気する必要があります。」 「Ventilate」は英語の動詞で、「換気する」「風通しを良くする」というニュアンスがあります。主に部屋や建物など空気がこもりやすい場所の空気の流れを良くするために使います。また、比較的形式ばった表現で、公に議論する、意見を述べるという意味でも用いられます。例えば、学生が学校の問題を公開の場で議論(ventilate)した、などの文脈で使用します。この用途では、主に文学的または正式な文脈で見られます。 I love to air out the room to keep it fresh. 部屋を新鮮に保つために、空気を入れ替えるのが好きです。 I need to open the windows to freshen up the air in the room. 「部屋の空気を新鮮にするために窓を開ける必要があります。」 "Air out"と"Freshen up the air"は、どちらも部屋の空気を新鮮にするという意味ですが、その使うシチュエーションやニュアンスに微妙な違いがあります。 "Air out"は、しばしば閉じた空間での使用に関連しています。窓を開けて新鮮な空気を部屋に入れたり、古い、停滞した、または不快なにおいを排出したりすることを指します。「この部屋は湿っているから、窓を開けて空気を出そう」 一方で、"Freshen up the air"は、空気をさわやかにするための一般的なアクションを指します。人々は、例えば、芳香剤を使用して空気をすっきりさせたり、花の香りで部屋を満たすためにこの表現をよく使用します。「部屋が少し暗いから、何かで空気をさわやかにしよう」

続きを読む