プロフィール
Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
Do you understand what I'm saying? Are you following me? 「私が言っていること理解できてますか?ついてこれてますか?」 「Are you following me?」は英語で、「私の話がわかりますか?」または「私の説明は理解できますか?」という意味です。主に説明が難解なトピックを話している時や、自分のアイデアや計画を相手に説明した後、相手が内容を把握しているか確認するために使われます。直訳すると「私を追っていますか?」となりますが、日本語の会話ではあまり使われない表現です。 Do you understand what I'm saying? 「私の言っていること、理解していますか?」 Do you understand what I'm saying? Are we on the same page? 「私の言っていること、理解できましたか?同じ理解を共有できていますか?」 Do you understand?は一方的な理解を確認する表現で、特定の情報や指示、計画について相手が理解しているかを尋ねる時に使います。対して"Are we on the same page?"は双方向的な理解を確認する表現で、お互いが同じ認識や意見を共有しているかを確認するときに使います。
He has a lot of surefire material, so he always keeps people entertained. 彼はたくさんの鉄板ネタを持っているので、いつも人々を楽しませてくれます。 「Surefire material」のニュアンスは、「確実に成功する」や「効果が保証された」といった意味が含まれます。この表現は主に、確実に成功する結果が期待される具体的なプラン、製品、アイデアなどに使われます。例えば、プレゼンテーションでの話題や、宣伝用の文句、ヒットが予想される商品などに対して用いることができます。 He has a lot of sure-shot content, so he always entertains people. 彼は鉄板ネタをたくさん持っているので、いつも人々を楽しませてくれます。 He has a lot of guaranteed crowd-pleasers, so he always keeps people entertained. 彼はたくさんの確実に人々を楽しませるネタを持っているので、いつも皆を楽しませてくれます。 "Sure-shot content"と"Guaranteed crowd-pleaser"は両方とも、何かが成功する、または受け入れられることを保証する表現ですが、使われる文脈が異なります。 "Sure-shot content"は主にメディアやマーケティングのコンテンツが話題になるときに使われます。これは具体的なコンテンツ(例えば記事、広告、ビデオなど)が視聴者や読者に確実に受け入れられると信じられているときに使われます。 一方、"Guaranteed crowd-pleaser"はより広範に使われ、イベント、映画、食べ物、音楽など、大勢の人々が喜ぶと思われる何かを指す時に使用されます。この表現は物事が大衆によく受け入れられることが保証されていると言う意味を持ちます。
I just moved here and don't know anyone, so I'm thinking about joining a sports club and being welcomed into the group. 引っ越してきて知り合いがいないので、スポーツクラブに入って、グループに迎え入れてもらおうと思っています。 「Being welcomed into the group」とは、グループや組織、コミュニティに新たに導入、受け入れられるという状況を指し、その人がその集団の一部として暖かく歓迎されているというニュアンスが含まれます。例えば、新たにスポーツチームや社員、学校、友達のグループに加わった時などに使えます。 I just moved and don't know anyone, so I'm thinking about joining a sports club for getting accepted into the group. 引っ越してきたばかりで、知り合いがいないので、何かスポーツクラブに入って、仲間に受け入れてもらおうかと考えています。 I just moved and don't know anyone, so I'm thinking of joining a sports club and being taken into the fold. 引っ越してきたばかりで知り合いがいないから、スポーツクラブに入ってみて、皆の仲間入りをしようかと思っています。 Being accepted into the groupは一般的な状況で社交的なグループへの加入を意味します。学校や会社、スポーツチームなどがこれに該当します。反対に、"Being taken into the fold"はより深い意味を含みます。ここでの「fold」は象徴的な家族または親密なコミュニティを指し、これを用いると元々は閉じられていた或いは排他的だった集団に柔軟に受け入れられたというニュアンスを伝えます。後者は既存メンバーへの深い信頼感を伴うことを示唆します。
Don't worry, I'm okay. It's just menstrual cramps. 心配しないで、大丈夫よ。ただの生理痛だから。 このフレーズは、女性が自分の体調が悪いことを説明する際に使います。特に女性の生理痛を指して用いられ、なんらかの体調不良に関して周囲の人々から心配されたり、何か問い合わせられた時に、「大丈夫です。ただの生理痛です」と説明・安心させる時に用いるフレーズです。日本の文化では、直接的に自分の生理のことを話すことが少ないかもしれませんが、英語圏ではこのように直接的に話すことも多く見られます。 Don't worry, it's just period pain. 「心配しないで、ただの生理痛だから。」 Don't worry, babe. It's just that time of the month. 「心配しないで、生理痛だから大丈夫だよ。」 Don't worry, it's just period pain. は直接的に生理痛を指し、特に個人的な状況下や具体的な情報提供が必要な状況で使用されます。一方、 "No worries, it's just that time of the month." はより間接的で、具体的な詳細を申し上げたくない、または説明する必要がない状況で使われます。これは一種のイディオムであり、生理が始まっていることを含蓄に表現しています。これらの表現は主に女性が使い、聞き手の反応や関係性次第で選びます。
If you're done, hit the Send button. 「終わったなら、送信ボタンを押して。」 「Send Button」は、「送信ボタン」と訳され、メールやメッセージ、フォームを相手に送るためにクリックやタップするボタンのことを指します。主にコンピューターやスマートフォン上の様々な通信ソフトウェアやウェブサイトで使用されます。メールの作成や問い合わせフォームの入力後、最終的にこの「送信ボタン」を押すことで相手に情報が送られるのです。使えるシチュエーションは、デジタルコミュニケーション全般に適用されます。 If you're finished, hit the submit button. 「出来たなら、送信ボタンを押して」 If you're done, hit the send button. 「終わったなら、送信ボタンを押して。」 Submit Buttonと"Upload Button"は、ウェブサイトやアプリ上の異なる操作を指すボタンです。"Submit Button"は情報を入力し、その結果をサーバーに送信するときに使用します。例えば、フォームを完成させて送信する際や、テストの回答を提出する際などです。一方、"Upload Button"は主にデータやファイルをウェブサイトまたはアプリにアップロードする際に使用します。例えば、写真やドキュメントをインターネット上に転送する際などです。