プロフィール
Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,416
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
What will we do if things don't go well with the strike? ストライキがうまくいかなかったら、何をするつもりですか? 「What will we do if things don't go well?」は、「もし物事がうまくいかなかったら、私たちはどうすればいいの?」という意味です。未来の不確定な状況について、予防策や対処法を考える際に使います。会議でプロジェクトの計画を立てる際や、旅行の計画を立てる際などに使うことが多いです。特に問題が起きそうな時やリスクがある場合に、そのリスクに備えてどう行動すべきかを問いかけるために使われます。 What will we do if it doesn't work out? has been decided to go on strike at the union meeting. 労働組合の会議でストライキを決行することが決まったのだが、「うまくいかなかったらどうする?」と言いたい。 What will we do if our plan to strike falls through? 「もしストライキの計画がうまくいかなかったら、どうするつもりですか?」 「What will we do if it doesn't work out?」は一般的な失敗、予想外の結果、または期待外れの状況を指します。一方、「What will we do if our plan falls through?」は特定の計画がうまくいかない、または実行されない場合に使われます。前者は幅広い状況に適用可能で、後者は計画や戦略が中心的なテーマである状況に特化しています。
I helped you back then, but that was then, this is now. 「あの時は助けたけど、あれはあの時、今は今だよ。」 「That was then, this is now」は、「あれは昔のこと、今はこうだ」という意味で、過去の状況や行動と現在の状況や行動が大きく変わったことを強調する表現です。元々の状況とは異なる新たな状況や見解を説明する際に使います。例えば、自分の価値観が変わったときや、以前の誤解を解くときなどに用いられます。 That was then, this is now. Times have changed. 「あれはあの時、今は今。時代は変わったんだ。」 I helped you out in the past, but that was yesterday, today is a new day. I can't do any more for you. 「昔助けたことは助けたけど、あれは昨日のことだ。今日は新しい日だ。これ以上は何もできないよ。」 Times have changedは、過去の習慣や事象が現在では異なることを示すのに使います。例えば、テクノロジーの進化や社会の価値観の変化を指摘する際に用いられます。一方、That was yesterday, today is a new dayは、過去の失敗やミスから前向きに進む、新たなチャンスがあることを強調するのに使われます。特定の出来事に対する反応や対策を示す際に用いられます。
Yeah, I took five days off in a row. 「うん、5日連続で休んだよ。」 「I took five days off in a row」は、「連続で5日間休みを取った」という意味です。この表現は、一般的には仕事や学校などから連続して休むことを指し、休暇を取った、または病気やケガで休んだなど、その理由は特定されていません。シチュエーションとしては、自分の行動を説明する場合や、他人に自分の最近の状況を伝える場合などに使えます。また長期の休暇を取った結果、仕事や学業に遅れが出たときなどにも使用可能です。 Yes, I was off for five straight days. はい、5日連続して休みました。 Sure, I had a five-day weekend. もちろん、私は5日間連続で休みました。 I was off for five straight daysは5日間連続で仕事や学校等から休んだことを示します。特定の曜日や週末に限らず、任意の日について言えます。一方、I had a five-day weekendは通常の週末(土日)に加えて更に休みがあったという意味で、通常は祝日や有給休暇が週末に連続する場合に使われます。つまり、後者は特に長期の週末を指す表現です。
I've just dropped my kids off at school. ちょうど子供たちを学校に送ってきたところです。 「Drop someone off」は、誰かを車やバスなどで目的地に送って行く、という意味の英語表現です。具体的なシチュエーションとしては、例えば、友人を自宅まで車で送り届ける場合や、子供を学校まで送る場合などに使われます。「Drop off」は物を置き去りにするという意味もありますが、「Drop someone off」の場合は、人を安全な場所に連れて行ってそこで降ろす、というニュアンスになります。 I just let my kids off at school. ちょうど子供達を学校に降ろしてきたところです。 I've just discharged my kids at school. ちょうど子供達を学校に降ろしてきたところです。 Let someone offは主に誰かを罰から解放する、または誰かに対する期待される行動を免除するために使われます。例えば、子供が悪さをしたときに、親が罰を与えずに「今回は許す」場合や、仕事の一部を免除される場合に使われます。一方、 Discharge someoneは主に公式や正式な状況で使われ、特に医療や軍事の文脈で、誰かが職務から解放されたり、病院から退院したりすることを指します。
In English, when we refer to the most important part of the story, we often call it the climax. So, if you have a lot to talk about regarding the climax of the story, you could say: We have a lot to talk about in terms of the climax of the story. 「話の一番重要な部分について、私たちはたくさん話すことがあります。」 「A lot to talk about」は「たくさん話すべきことがある」という意味です。このフレーズは、会話の中で新たな情報や出来事が出てきたとき、または長い間会っていない友人と再会したときなどに使うことができます。例えば、「我々はたくさん話すべきことがあるね」や「彼女とはたくさん話すべきことがあった」などの文脈で使われます。 In our meeting tomorrow, we have plenty to discuss about the climax of the story. 明日の会議では、話の山についてたくさん話し合うことがあります。 The climax of the story is the most important part, but there's an abundance of topics we could discuss within it. 「物語のクライマックスは最も重要な部分ですが、その中には議論できるトピックがたくさんあります。」 Plenty to discussは、よりカジュアルな会話や商談、ミーティングなどで使われ、多くの話題や議論すべき事項があることを指します。 An abundance of topicsはよりフォーマルな文脈で、または特に多くの話題について言及する際に使われます。これは、特に教育や学術的な状況、あるいは特定の主題について詳しく語る場合によく使われます。