プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 449
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I fell for the advertising gimmick and came to your newly opened bakery. 「宣伝文句につられて、新しくオープンしたあなたのパン屋に来ました。」 「Fall for the advertising gimmick」は、広告の手法や策略に騙されてしまう、という意味です。詐欺的な広告や誇大広告、捉え方によってはセールスプロモーションなどに引っかかってしまう状況を指すフレーズです。購入を決める前に商品の評判や「本当に必要かどうか」などを冷静に判断する瞬間や、消費者としての意識や注意力を問われるシチュエーションなどで使われます。 I succumbed to the marketing ploy and came here to this new bakery. 宣伝文句につられて、この新しく出来たパン屋に来ました。 I bought into the sales pitch and came to check out your new bakery. 「宣伝文句につられて、新しく出来たあなたのパン屋さんに来てみました。」 Succumb to the marketing ployはマーケティングの策略に負けてしまったという意味で、何かを買う際にコントロールを失ってしまった感じがあります。一方、"Buy into the sales pitch"はセールスピッチに賛同する、つまり商品やサービスそのものの魅力に納得して購入したという意味合いで使われます。最初のフレーズは後悔ややりすぎた感じがあるのに対し、後者はより肯定的な意味合いを持ちます。

続きを読む

0 748
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My leg hurt so much I couldn't sleep. I wonder if it's growing pains. 「足がとても痛くて眠れなかった。成長痛かな?」 「Growing Pains」は、成長過程で経験する困難や苦痛を指す表現です。直訳すると「成長の痛み」になります。個人が新しい環境や新たな課題に直面した時に使われることが多いですが、企業や団体が急成長や拡大などの過程で直面する諸問題を指すのにも使われます。たとえば、「彼は新しい職場への適応の際、Growing Painsを経験した」のように個々の状況、「新興企業は急速な成長に伴うGrowing Painsを経験している」のように組織の文脈でも用いられます。 My leg was hurting so I couldn't sleep. Guess growing up is hard. 「足が痛くて眠れなかった。成長って大変だね。」 My leg hurt so much that I couldn't sleep. I wonder if it was growing pains. 「足がとても痛くて眠れなかった。成長痛だったのかな。」 Growing Up Is Hardは主に成長の困難性や自己認識の変遅れに関連して使われ、年齢を指すことが多いです。対照的に"Growing Pains in Life"は主に特定の生活の変化や成長の困難から生じる痛みや困難を指します。これは成長過程だけでなく、キャリア、親としての成長、人間関係など、生活のあらゆる面に対しても使えます。

続きを読む

0 195
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Make sure to not dig deep when you're cutting your nails. あなたが爪を切るとき、深爪にならないように気をつけてね。 Digging deepは、直訳すると「深く掘り下げる」を意味します。何かについて深く理解するために詳細に調査したり、情報を収集したりする様子を指す言葉です。また、自分の内面や能力の底をつくことをも示します。使えるシチュエーションとしては、例えば研究や学習の際に概念の本質を理解しようとするときや、困難な状況を乗り越えるために精神的に奥底まで踏み込む時などに使用します。「詳細に調査する」や「奮闘する」などの意味合いで使われます。 Make sure you trim your nails properly to avoid scratching beneath the surface. 「深爪にならないように、しっかり爪を切りなさい。」 Be careful not to cut your nails too short, you wouldn't want to hurt yourself. 「爪を深爪にしないように気をつけて切ってね、怪我しちゃうから。」 「Scratching beneath the surface」とは、物事の表面的な部分だけではなく、より深く理解しようとするときに使う表現です。例えば、特定の問題について基本的な情報だけでなく、その背後にある原因や意義を探るときなどに使います。 一方、「Peeling back the layers」は、物事の複雑さを理解するために各層を一つずつ剥がしていくイメージで使います。特定の問題や状況が様々な要素や段階から成り立っているとき、それらを一つずつ分析することを表す言葉です。 つまり、二つの表現は似ていますが、前者は深堀りし、後者は複雑さを解明することを強調しています。

続きを読む

0 734
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Well done! 「上出来!」 「Well done」は英語で「よくやった」や「素晴らしい」などと訳されます。成果や努力を認めて評価するときに用いられるフレーズで、主に行った作業や達成した結果、成功に対して相手を賞賛・称賛する時に使われます。ビジネスの場面や学校教育の中での先生からの生徒へのフィードバック、子育ての場での親から子どもへの励ましの言葉などに使われます。 Good job! You've exceeded expectations! 「上出来!期待以上の結果を出すだなんて!」 Excellent work! You've outdone yourself this time. 「上出来!今回は自己ベストを超えているね。」 Good jobは一般的に、日常的な、規模の小さい成功に対して使われます。例えば、子供が部屋をきれいに片付けたときなど。一方、"Excellent work"は、より重要または複雑なタスクが完遂されたときに使われることが多いです。たとえば、大きなプロジェクトを完成させたときなど。そして、"Excellent work"の方が"Good job"よりもややフォーマルな印象を与えます。

続きを読む

0 826
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It was an encounter 20 years in the making. 20年ぶりの巡り逢いでした。 Encounterは英語で「出会い」や「遭遇」を意味します。予期せぬときや偶然に他の人、物、または特定の状況と出会ったり遭遇したりすることを指します。意図的なもの、偶然のもの、抽象的な事象への出会いまで、さまざまな状況で使用できます。具体的なシチュエーションとしては、「初めて新しい文化に出会う」や「旅行中に困難に遭遇する」などがあります。 We crossed paths for the first time in 20 years. 20年ぶりに巡り会いました。 I happened to meet an old friend for the first time in 20 years. 20年ぶりに旧友に偶然会いました。 "Cross paths" は通常、同じ場所やイベントに偶然出くわしたときに使われます。あるニュアンスとしては、二人が過去に交わった経験が何度もある場合や、再び会う可能性がある場合などに使われます。 一方、"Meet by chance" はもっと広い意味で、予期しない出会いを指します。これは一度限りの出会いを含むことができますし、二度と会わない可能性のある人との出会いをも指すことができます。

続きを読む