oguraさん
2022/11/07 10:00
いい席をゲット を英語で教えて!
自宅で、コンサートのチケットを取るのに協力してくれた家族に「思いのほか、いい席をゲットできたぜ!」と言いたいです。
回答
・Scored a good seat.
・Snagged a great seat.
・Landed a prime spot.
Guess what, family! Scored a good seat for the concert. Thanks for your help!
「みんな、なんと、コンサートでいい席をゲットできたんだぜ!手伝ってくれてありがとう!」
「Scored a good seat」とは「良い席をゲットした」という意味です。コンサートや映画、スポーツイベントなど人が集まるイベントで、視界が良く、アクションを楽しむのに適した位置に座ることができた時に使われます。特に、席がランダムに割り当てられる場合や早い者勝ちの場合に使うと効果的です。また、レストランやバーで優れた場所を見つけた時にも使えます。
Snagged a great seat for the concert, thanks to you guys!
「おかげさまでコンサートのすごくいい席をゲットできたよ!」
We landed a prime spot for the concert, thanks to all of you!
「みんなのおかげで、コンサートで最高の席をゲットできたよ!」
Snagged a great seatは主に座席や観客席に関連するシチュエーションで使われ、映画館や劇場、コンサートホール、レストランなどで、良い場所に座れたことを示す表現です。反面、"Landed a prime spot"はより一般的な表現で、座席の他にも駐車スペース、イベントでの展示スペース、キャンプ地等、あらゆる「場所」に対して使うことができます。両者ともに何かを「手に入れる」ことの達成感や満足感を表しています。ただし、"Landed"は少しよりフォーマルな印象を与えるかもしれません。
回答
・I got some really great seats!
自腹のチケットの席が当たった!と表すには get を使って
I got some really great seats! と表し「いい席が当たったんだよね!」と表すことが多いです。
このgreatは"really great" , "amazing" , "incredible" などに置き換えてもok!
タダで当たった場合はwin some great seats!と表すことが多いです。
I won some great seats in the raffle!
(抽選でいい席が当たったんだよね!)
※「抽選」は英語で "raffle" 又は "draw" です。