Uchiumi Katsunori

Uchiumi Katsunoriさん

Uchiumi Katsunoriさん

できれば翼が見えない席をお願いします を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

飛行機の窓側の席をお願いするときに「できれば翼が見えない席をお願いします」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

momo

momoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/11 01:16

回答

・If possible, could I have a seat where I can't see the wing?
・Is it possible to get a seat without a view of the wing?

If possible, could I have a seat where I can't see the wing?
できれば翼が見えない席をお願いします。

文頭に「If possible,」と言うことで、相手に無理強いせず、「もしできれば〜してほしい」という柔らかい依頼の印象を与えることができます。

さらに「Can」の過去形である「Could」を使って尋ねることで、より丁寧な印象になります。
「Can I」と現在形で聞くのはカジュアルな言い方で、親しい友達などに使うことができますが、親しい間柄でも丁寧に依頼したいときは「Could I」を使います。

「where I can't see the wing」は直訳すると「翼が見えない場所」となりますが、「翼が見えない席」は「a seat without a view of the wing」でも表現できます。
「view of the wing」は直訳すると「翼が見える景色」ですが、「without」をつけることで「"翼が見える景色"がない席」→「翼が見えない席」となります。

Is it possible to get a seat without a view of the wing?
翼が見えない席にすることはできますか?

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート