kojiさん
2024/09/26 00:00
お手数をおかけしますが、よろしくお願いします を英語で教えて!
上司にお願いごとをしたいので「お手数をおかけしますが、よろしくお願いします」と言いたいです。
0
9
回答
・I’m sorry to bother you, but I would appreciate your help.
「お手数をおかけしますが、よろしくお願いします。」は、上記のように表現することができます。
I’m sorry to bother you は「ご迷惑をおかけします」「お忙しいところ失礼します」「お手数をおかけします」などのニュアンスを表すフレーズになります。また、I would appreciate your help は「ご協力感謝します」や「(頼み事をする際の)よろしくお願いします」などの意味を表せます。
I’m sorry to bother you, but I would appreciate your help. It's fine when you have time.
(お手数をおかけしますが、よろしくお願いします。お手隙の際で構いません。)
役に立った0
PV9