Ryotarou

Ryotarouさん

2024/09/26 00:00

お手数をおかけしてすみません を英語で教えて!

誰かに迷惑をかけた時に「お手数をおかけしてすみません」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 25
noriko

norikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/12/16 13:21

回答

・I'm sorry for the inconvenience.
・I'm sorry for the trouble.

1. I'm sorry for the inconvenience.
お手数をおかけしてすみません。

これは直訳すると、「ご不便をおかけしてすみません」という訳になります。
inconvenient は「(〜にとって)不便な」「不都合な」という意味になります。
ビジネスの場などで何か迷惑をかけたり、謝る時に使えるフレーズです。

2. I'm sorry for the trouble.
お手数をおかけしてすみません。

I'm sorry for〜 は「お手数おかけします」という表現になります。
trouble は「面倒」「厄介なこと」という意味です。
これも何か謝る時によく使われる表現です。

少しでも参考になれば幸いです。

役に立った
PV25
シェア
ポスト