otoha

otohaさん

2024/09/26 00:00

お手数おかけします を英語で教えて!

年上の人に物事をやってもらったときに使う「お手数おかけします」は英語でなんというのですか?

0 9
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/10 17:42

回答

・I’m sorry to bother you.

「お手数おかけします。」は、上記のように表します。

こちらは「お忙しいところすみません」「お手数おかけします」「お手間取らせてすみません」というようなニュアンスで使われる定番のフレーズになります。(相手の時間を奪ってしまったことを謝るニュアンスの表現です)ちなみに、bother は「煩わせる」「迷惑をかける」などの意味を表す動詞になります。

I’m sorry to bother you. I'm gonna come back later.
(お手数おかけします。後でまた来ますね。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

役に立った
PV9
シェア
ポスト