otohaさん
2024/09/26 00:00
お手数おかけします を英語で教えて!
年上の人に物事をやってもらったときに使う「お手数おかけします」は英語でなんというのですか?
0
9
回答
・I’m sorry to bother you.
「お手数おかけします。」は、上記のように表します。
こちらは「お忙しいところすみません」「お手数おかけします」「お手間取らせてすみません」というようなニュアンスで使われる定番のフレーズになります。(相手の時間を奪ってしまったことを謝るニュアンスの表現です)ちなみに、bother は「煩わせる」「迷惑をかける」などの意味を表す動詞になります。
I’m sorry to bother you. I'm gonna come back later.
(お手数おかけします。後でまた来ますね。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
役に立った0
PV9