ouraさん
2024/09/26 00:00
ご検討のほど、よろしくお願いいたします を英語で教えて!
相手に丁寧にお願いしたいので、「ご検討のほど、よろしくお願いいたします」と言いたいです。
回答
・Thank you for your consideration.
・Please consider this matter.
・I appreciate your consideration.
1. Thank you for your consideration.
Thank you for は「感謝する」、consideration は「検討する」という意味です。ビジネスシーンでお願いのメールの結びに書くことが多いです。
例文
Thank you for your consideration.
ご検討のほど、よろしくお願いいたします。
2. Please consider this matter.
consider は「検討する」「考慮する」、this matter は「この件」という意味です。
3. I appreciate your consideration.
I「私」は appreciate 「感謝している」、your consideration「あなたの検討に」という意味です。
検討した結果、断るときは、I’ve decided not to accept your offer. 「お断りします。」と丁寧ながらもはっきりと伝えることができます。
関連する質問
- お力添えのほど、よろしくお願いいたします を英語で教えて! ご理解のほどよろしくお願いいたします。 を英語で教えて! お引き立てのほどよろしくお願いいたします を英語で教えて! ご対応のほどよろしくお願いいたします を英語で教えて! お手数をおかけしますが、よろしくお願いします を英語で教えて! ご迷惑をおかけしますが、よろしくお願いします を英語で教えて! お手数かとは思いますが、ご確認よろしくお願いいたします を英語で教えて! ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いします を英語で教えて! 取引完了まで、短い間ですがよろしくお願いいたします。 を英語で教えて! 仕事でよろしくお願いいたします を英語で教えて!