amiさん
2024/10/29 00:00
ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いします を英語で教えて!
メールでご挨拶をするときに、「ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いします」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I look forward to your guidance and support.
・I kindly ask for your guidance and encouragement.
1. I look forward to your guidance and support.
ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いします。
look forward to~ は「楽しみにする」「待ち望む」という意味のフレーズです。「ご指導ご鞭撻」は英語で your guidance and support と表します。直訳すると「あなたの指導と支援」という意味です。
2. I kindly ask for your guidance and encouragement.
ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いします。
kindly は「親切に」「丁寧に」という意味の副詞です。ask は「お願いする」「求める」という意味の動詞です。kindly と一緒に使うことで、願いをする際の丁寧な態度を表しています。
encouragement は「励まし」を意味します。