ami

amiさん

2024/10/29 00:00

ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いします を英語で教えて!

メールでご挨拶をするときに、「ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いします」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/15 21:19

回答

・I look forward to your guidance and support.
・I kindly ask for your guidance and encouragement.

1. I look forward to your guidance and support.
ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いします。

look forward to~ は「楽しみにする」「待ち望む」という意味のフレーズです。「ご指導ご鞭撻」は英語で your guidance and support と表します。直訳すると「あなたの指導と支援」という意味です。

2. I kindly ask for your guidance and encouragement.
ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いします。

kindly は「親切に」「丁寧に」という意味の副詞です。ask は「お願いする」「求める」という意味の動詞です。kindly と一緒に使うことで、願いをする際の丁寧な態度を表しています。
encouragement は「励まし」を意味します。

役に立った
PV0
シェア
ポスト