tankak hayato

tankak hayatoさん

2025/07/29 10:00

これからお世話になります。どうぞよろしくお願いします を英語で教えて!

新しい隣人との、良好な関係を築きたいので「これからお世話になります。どうぞよろしくお願いします」と英語で言いたいです。

0 275
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/10 13:56

回答

・I look forward to working with you.
・I'm excited to be part of the team.

「これから一緒に仕事をするのが楽しみです」「よろしくお願いします」という、ポジティブで丁寧な気持ちを表す定番フレーズです。

新しいプロジェクトが始まる時や、新しい同僚・取引先への挨拶など、ビジネスメールの結びでよく使われます。少しワクワクした期待感を伝えたい時にぴったりです。

It was nice meeting you. I look forward to being your neighbor.
お会いできてよかったです。これからお隣さんとして、どうぞよろしくお願いします。

ちなみに、「I'm excited to be part of the team.」は、新しいチームに加わった時の「これから皆さんと一緒に働くのが、すごく楽しみです!」というワクワクした気持ちを表すのにピッタリな表現です。入社やプロジェクト参加の挨拶で、やる気や前向きな姿勢を伝えたい時に使えますよ。

Hi, I'm [Your Name]. I just moved in next door. I'm excited to be part of the team here in the neighborhood.
こんにちは、隣に越してきた[あなたの名前]です。これからこの地域の一員として、どうぞよろしくお願いします。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/05 00:19

回答

・Nice to meet you. I look forward to being neighbors.

「お世話になります」と「よろしくお願いします」は日本語独特の言い回しで、英語に直訳することは難しい、またはニュアンスが相手に伝わりづらいです。英語では近いニュアンスで、以上のように表せます。

Nice to meet you : 初めまして
・初めて会う相手に対して最もシンプルかつ丁寧な挨拶です。
look forward to : 〜を楽しみにしている
・丁寧で前向きな印象を与えます。後には動名詞 ing形が続くことに注意しましょう。
being neighbors : ご近所さんになること
・neighbors は「ネイバーズ」と読みます。自分と相手の二人いるので複数形で表します。

Hi, I just moved in next door. Nice to meet you. I look forward to being neighbors.
こんにちは、隣に引っ越してきました。これからお世話になります。どうぞよろしくお願いします。

just : ちょうど(副詞)
moved : 引っ越した(動詞 move の過去形)

また、ほかにも It's a pleasure to be your neighbor. 「ご近所になれてうれしいです」も使うことができます。

役に立った
PV275
シェア
ポスト