niki

nikiさん

2025/03/18 10:00

皆さんと意見交換をしたいので、よろしくお願いします を英語で教えて!

同業他社との勉強会に出席した時に「皆さんと意見交換をしたいので、よろしくお願いします」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 59
yamauchi48474223

yamauchi48474223さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/21 10:58

回答

・I look forward to exchanging ideas with all of you.
・I’d love to share and discuss ideas with everyone.
・I appreciate the opportunity to exchange thoughts with you all.

1. I look forward to exchanging ideas with all of you.
皆さんと意見交換をしたいので、よろしくお願いします。

I look forward to ~ は「~を楽しみにしています」という意味で、フォーマルな場面でも使える表現です。
exchanging ideas: 意見交換をする

2. I’d love to share and discuss ideas with everyone.
皆さんと意見を共有し、話し合いたいです。

I’d love to ~ は「ぜひ~したい」というカジュアルながら丁寧な表現です。share and discuss ideas とすることで、ただ意見を交換するだけでなく、積極的に議論するニュアンスも加えています。

3. I appreciate the opportunity to exchange thoughts with you all.
皆さんと意見を交換できる機会をいただき、感謝しています。

I appreciate ~ は「~に感謝しています」というフォーマルな表現です。exchange thoughts は「意見を交換する」という意味で、ideas よりも個人的な考えを含むニュアンスがあります。

参考になれば幸いです!

役に立った
PV59
シェア
ポスト