Gretta

Grettaさん

2025/02/25 10:00

通路側の席をお願いします を英語で教えて!

新幹線を予約するときに「通路側の席をお願いします」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 108
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/11 06:56

回答

・I would like to have an aisle seat.

「通路側の席をお願いします。」は、上記のように表せます。

would like to have ~:「~がほしい」「〜をお願いします」など
・「~したであろう」という意味を表す助動詞
would(仮定法)を用いることで、丁寧なニュアンスを表現できます。
(後ろには動詞の原形が続きます)

aisle seat : 通路側の席

例文
Excuse me, I would like to have an aisle seat.
すみません、通路側の席をお願いします。

※excuse は「言い訳」「口実」「弁明」といった意味の名詞ですが、動詞として「許す」という意味も表すので excuse me(私を許して)と言うと「すみません」「失礼します」というような軽いニュアンスの謝罪表現になります。

役に立った
PV108
シェア
ポスト