tamutamu

tamutamuさん

2023/04/03 10:00

合コンで彼女をゲット を英語で教えて!

大学で、友人に「昨日の合コンで彼女をゲットしたよ」と言いたいです。

0 229
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/12 00:00

回答

・Scored a girlfriend at a mixer.
・Picked up a girlfriend at a social event.
・Snagged a girlfriend at a group date.

I scored a girlfriend at the mixer yesterday.
「昨日の合コンで彼女をゲットしたよ。」

「Scored a girlfriend at a mixer.」は、合コンやパーティーなどの社交的な場で彼女を作ることができた、という意味です。スポーツのスコアを取るという表現からきており、少々カジュアルな言い方で、成功したという自慢めいたニュアンスが含まれます。友達との会話やSNSでの投稿など、カジュアルなコミュニケーションの場で使えます。

I picked up a girlfriend at the social event yesterday.
昨日の合コンで彼女をゲットしたよ。

Hey, I snagged a girlfriend at the group date yesterday.
「ねえ、昨日の合コンで彼女をゲットしたよ。」

"Picked up a girlfriend at a social event"は、パーティーやイベントなどで新たに彼女を作ったという意味で使います。一方、"Snagged a girlfriend at a group date"は、グループデートで新たに彼女をゲットしたという状況を表します。"Snagged"は少しカジュアルで、成功したという感じのニュアンスがあります。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/09 13:24

回答

・got a girlfriend at the group date

英語で「合コンで彼女をゲット」は
"got a girlfriend at the group date" と表現できます。

got a girlfriend(ガット ア ガールフレンド)は
「彼女をゲット」という意味です。
at the group date(アット ザ グループ デート)は
「合コンで」という意味です。

例文としては
"I got a girlfriend at the group date yesterday."
(意味:昨日の合コンで彼女をゲットしたよ。)

"At the group date we had, I managed to get a girlfriend."
(意味:開催した合コンで、彼女をゲットすることができた。)

このように言うことができます。

役に立った
PV229
シェア
ポスト