プロフィール

Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :2,746
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

And that’s the punchline - they ended up getting married. それがオチだっていうんだ、結局彼らは結婚したんだ。 「That's the punchline」は、主にジョークや面白おかしい話のクライマックスやオチを表す表現で、直訳すると「それがポイント(またはオチ)だ」となります。この表現は、何か面白いエピソードを語った後や、予想外の結果を伝える際などに使われます。 - I was expecting him to be late for the meeting again today, and sure enough, he was. That's the kicker. - 彼が今日も会議に遅れてくると予想していた、そして案の定、彼は遅れてきました。それがオチなんだ。 That's the twist. He was actually a double agent all along. それがオチなんだ。彼はずっと二重スパイだったのさ。 That's the kickerは、話の最後に驚きや予想外のポイントを示すときに使われます。「最後に予想外の落とし前があった」という意味です。対して、"That's the twist"は物語のプロットが予測不可能な方向に進むことを示すために使われます。「物事が思わぬ方向に転げた」ことを表します。

I'm still coping with the loss of my dog. The pet loss is just too hard to bear. 「私はまだ、自分の犬を失ったことを受け入れることができていません。ペットロスはとても耐えがたいです。」 機械学習における「Loss」は、モデルの出力と真の値との誤差を表す値で、モデルの「損失」を表す重要な指標です。算出されたLossが大きいほどモデルの性能が悪い、つまり予測と真の値との間に誤差が大きいことを意味します。機械学習の目的はこのLossを最小限にするモデルを構築することにあります。用いられるシチュエーションは主に、モデルの絶対的な性能を評価したり、複数のモデルを比較評価したりする際などです。 I've been feeling a lot of FOMO since my dog passed away. 「私の犬が亡くなってから、強いFOMO(取り残された感)を感じています。」 I'm experiencing pet loss. It's a feeling of profound grief and regret for losing my pet. 私はペットロスを経験しています。これはペットを失ったことに対する深い悲しみと後悔の感情です。 FOMOは、他の人が経験している楽しさや重要な出来事を逃すことに対する不安感を表します。主に未来または現在のシナリオを指します。例:友達のパーティーに参加できなかった時のようなシャレにならない欠席感。一方、Regretは過去の行動や未実行の行動に対する後悔・失望感を表すので、経験した事象や逃した機会に対する後悔の感情を示します。例:パーティーに行けばよかったと思い直す。

I messaged him three hours ago and haven't heard back. I wonder if he just left me on read or something happened. 3時間前に彼にメッセージを送ったけど、まだ返信がない。彼に既読スルーされたのか、それとも何かあったのかな。 Left on readは、主にSNSやメッセージアプリでのやり取りに使われる表現で、自分が送ったメッセージが既読表示されているのに返事が来ない状態を指します。一般的には、無視されたり、相手からの関心が低いと感じる否定的なニュアンスがあります。例えば、友人や恋人にメッセージを送ったのに全く反応が無い場合に「彼/彼女にLeft on readされた」等と使います。 I sent her a message three hours ago, but it's just left on seen. I'm wondering if something's up. 3時間前に彼女にメッセージを送ったけど、既読だけで返事がない。何かあったのかな。 I sent a message three hours ago and it's still ignored, I wonder if something happened. 3時間前にメッセージを送ったのにまだ無視されている。何かあったのかな。 「Left on seen」は相手がメッセージを既読にしたが、返信しなかった状況を表します。特にSNS上などで、メッセージが読まれたことが確認できるシステムのある場合に使います。これに対し、「Message Ignored」は、メッセージが無視された(読まれず無視されたまたは読まれて無視された)ことを表します。メッセージが特定の人に送られたが、開封もされず、返信もない状況を指します。

Could you please quiet down, darling? You're being a bit too loud. 「少し静かにしてくれる?ちょっと大きな声だよ。」 Shut up!は英語で「黙れ!」という意味です。主に怒ったときや相手の言葉を強く止めたいときに使われます。しかし、非常に強い言葉なので、友人同士の冗談など、特定の関係性がある場合を除き、使うべきではありません。相手を侮辱したり、無礼な印象を与える可能性があるため、注意が必要です。 Could you please keep it down? I'm trying to focus here. 「少し静かにしてもらえますか?集中したいんだ。」 Can you put a sock in it! I'm trying to focus here. あの、静かにしてくれる?こっち集中したいんだよ。 「Keep it down!」はあまりにも大きな音を立てている人に対して、その音量を落とすようにお願いする時に使います。対して、「Can you put a sock in it!」はより直接的で、少々失礼な表現であり、静かにするよう命じる意味合いがあります。ネイティブスピーカーは、「Keep it down!」を丁寧な状況や初対面の人に対して、一方、「Can you put a sock in it!」は親しい友人や家族など、よりカジュアルな状況で使います。

When is your due month? 「あなたの出産予定月はいつですか?」 「Due month」は主に妊娠の文脈で使われる表現で、「出産予定月」を指します。妊娠した女性が出産を迎える予定の月を示す言葉で、妊娠の進行具合や出産に向けた準備をするために参考にされます。また、支払いが予定されている月を指す際にも使われることがあります。例えば、「請求書のdue monthは3月です」のように利用可能です。 She's in her ninth month of pregnancy, so the baby could come at any time now. 彼女は妊娠9ヶ月目で、だから赤ちゃんはいつでも生まれてきてもおかしくありません。 I'm in my final month of pregnancy, so the baby could come at any time now. 私は妊娠最終月に入っていて、赤ちゃんはいつでも生まれてくる可能性があります。 Ninth month of pregnancyは文字通り妊娠9ヶ月目を指す表現で、一方"Final month of pregnancy"は妊娠最終月を指します。これらの表現は妊娠期間の範囲が全く同じである場合でも、"Final month"がより終了が近いことを強調するニュアンスを含むため、感情や期待感を強調したい場合に使われます。たとえば、出産が待ちきれない場合や、準備が整った場合など、特定の状況や感情を強調するために"Final month"を使うでしょう。