プロフィール

Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,746
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

This place is known as the place of origin of... 「ここは〜のゆかりの地として知られています」 「Place of origin」は、「出身地」や「起源」を示す英語表現です。主に何かや誰かが最初に生まれ、発生、製造された場所を指します。例えば、人の場合には出生地や育った町、製品の場合には製造元やブランドの誕生地、植物や動物はその種が最初に発見された地域等を指します。食べ物や飲み物、文化、アイデアなどの起源を語る時にも使われます。 This place is a historic site associated with (famous person). 「この場所は(有名な人物)に関連した歴史的な場所です。」 This is the ancestral land of the famous person. 「これはその有名な人物の祖先の土地です。」 Hometownという言葉は、あなたが生まれたまたは育った町や都市を指します。それは個々の生活経験や個人的な思い出に関連しています。これに対して"Ancestral land"は、あなたの先祖が長い間住んでいた、または由来する土地を指します。これは一族や族譜、文化的なルーツと関連があります。したがって、あなたが個々の出身地を指す場合は"hometown"を、あなたの家系や文化的背景を指す場合は"ancestral land"を使用します。

We also have a subscription service for clothes. If you like something, you can also purchase it. 洋服のサブスクリプションサービスも提供しています。気に入ったアイテムがあれば、購入することも可能です。 サブスクリプションサービスは、定期的に製品やサービスを利用するために一定の料金を支払うビジネスモデルのことを指します。スポーツジムの会員料、映画や音楽のストリーミングサービス、雑誌の定期購読などがあります。ユーザーは定額を支払うことでサービスを利用し続けられるため便利であり、企業側も安定した収入を見込むことができます。また、コンテンツの提供やアップデートを継続的に行うことで、ユーザーの利用継続を促すことも可能です。 There's also a subscription service for clothes. If you like something, you have the option to purchase it. 洋服のサブスクリプションサービスもありますよ。何か気に入ったものがあれば、それを買い取ることもできます。 There's a subscription service for clothes as well. If you like them, you can also buy them. 洋服のサブスクリプションサービスもあります。気に入ったら、それらを購入することもできますよ。 「Subscribing Service」はサービスへの定期的な購読を指し、通常は雑誌、新聞、配信リストなどコンテンツに対する定期的なアクセスを提供します。一方、「Membership Service」はクラブ、ジム、オンラインプラットフォームなどに会員として参加することを指します。ここでは一定の会費を支払い、特定のサービス、商品、または亜利アを利用する権利を獲得します。ネイティブスピーカーはこれらを使い分け、前者はあくまで「購読」のニュアンスが強く、後者は「会員」になることと関連する権利や便益を強調します。

I'm not good at history because it's a subject of rote learning. 歴史は暗記科目なので、私は得意ではありません。 「ロート学習科目」は、情報を繰り返し覚えることで理解を深める学習方法を主に使用する科目を指します。これは、単語や数字の暗記を必要とする言語学習や算数、数学などで特に有効です。ただし、理解が浅くなりがちで、日常生活や実社会に直接的に応用するのが難しい場合もあります。一方で合格点を取るのに有効な方法であることから、テスト対策などのシチュエーションでよく用いられます。 I struggle with history because it's a subject that requires a lot of memorization. 歴史は多くの暗記を必要とする科目なので、私は苦手です。 I'm not good at History since it's a cramming subject. 歴史は暗記科目なので、私は得意ではありません。 Memorization subjectは一般的に、情報や知識を記憶する必要がある科目やトピックを指すために使われます。これは長期的な学習や理解を必要とすることを示す場合が多いです。一方、"Cramming subject"は多くの情報を短期間に詰め込む必要がある科目やトピックを指すために使われます。これは試験直前に一夜漬けの勉強をするといった短期的な学習を示す場合が多いです。

It seems like they're building a nursing home in the neighborhood. 「近所に老人ホームが建つみたいだよ。」 「Nursing Home」は、高齢者や身体が不自由な人々が生活の援助を受けながら住む施設を指す言葉です。主に医療サービス、食事、洗濯、入浴などを提供し、24時間体制で看護師や介護士が監視・ケアします。シチュエーションとしては、「祖父が最近、病気で自力で生活できなくなってしまったので、Nursing Homeに入居させることにしました」のように高齢者が自宅ではなく専門の施設で生活する場面で用いられます。 It seems like they're building an assisted living facility in the neighborhood. 「近所に老人ホームを建設するらしいよ。」 It seems they're building a senior living community nearby. 「近くにシニア向けのリビングコミュニティを建てるようですよ。」 Assisted Living Facilityは、高齢者が自立生活が困難な場合に選ばれ、スタッフが常駐し、24時間体制で介護や医療の支援を提供する施設を指す。一方、Senior Living Communityは、高齢者が自立した生活を享受しつつ、同じような年齢の人々との社交活動を楽しめるコミュニティを指します。健康な高齢者が生活しやすいように設計され、医療や介護サポートは必要に応じて利用できます。そのため、どちらを選ぶかは個々の健康状態や自立度によります。

The U.S. is aggressively pushing for an interest rate hike at a rapid pace. 米国は急ピッチで利上げを強力に進めています。 「Interest Rate Hike」は、「金利の引き上げ」を指す経済用語で、「ハイク」は「引き上げ」を意味します。「金利の引き上げ」は、主に中央銀行が景気過熱を抑制したり、インフレーションを防ぐために行う政策の一つで、この用語は主に金融や経済のニュース、レポート、分析などで使われます。また、住宅ローンやカードローンなどの金利が上がると、借り手側の返済負担が増えるため、個人の購買意欲や企業の設備投資などにも影響を与える可能性があります。 The U.S. is rapidly advancing with an increase in interest rates. 米国は急ピッチで利上げを進めています。 The US is rapidly raising interest rates. 米国が急ピッチで利上げを進めている。 「Increase in interest rate」と「Raising interest rates」は似たような意味を持ちますが、異なるコンテキストで使われます。「Increase in interest rate」は通常、既に起こったまたは自然に発生している金利の上昇を説明するのに使います。一方、「Raising interest rates」は意図的な行動を指す場合に使われ、特に金融政策を設定する中央銀行などが金利を上げる場合を指します。つまり、「Increase in interest rate」はより受動的または予想が立てづらい金利の変動を、「Raising interest rates」はより積極的または計画的な金利の変動を表すのに使用されます。