プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 796
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I took their advice for granted and ended up making mistakes 彼らのアドバイスをないがしろにして、結局ミスを犯しました。 Take for grantedは、「当たり前だと思う、見過ごす、軽視する、ありがたみを忘れる」などのニュアンスを持つ英語表現です。人々が自分の生活や周囲の人々から得られる尊重や助けなどを、常にそうだろうと考えて疑わないときに使われます。また、何か価値あるものや人々を十分に評価せずに過小評価することも示します。例えば、「彼女は彼がいつも料理を作ってくれることを当然のように思っていた」などの文脈で使用可能です。 I neglected the advice from others and ended up making mistakes. 私は他人からのアドバイスを無視してしまい、結果的にミスを繰り返すことになってしまった。 I dismissed their advice lightly and ended up making mistakes. 私は彼らのアドバイスを軽く一蹴してしまった結果、ミスばかりを犯してしまいました。 Neglectは、何かを無視する、またはほったらかしにするという意味で使用されます。例えば、自分の健康や、家事、恋人など、注意を払うべきなのに払っていないと言ったケースで使います。一方、"Dismiss lightly"は、何かを軽視する、または軽んじて扱うという意味で、気にしたり真剣に取り組んだりするべきなのに、それを簡単に無視するときに使います。例えば、重要な提案や警告を無視する場合などです。

続きを読む

0 380
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't keep up with you anymore if you continue playing pachinko. もしあなたがこれからもパチンコを続けるのなら、私はもうあなたについていけません。 I can't keep upは「ついていけない」「遅れを取る」などの意味を持つフレーズです。物理的なスピードだけでなく、情報の獲得や技術の進歩など、さまざまな状況下で使われます。例えば、ランニングや自転車で他の人たちについていけないときや、新しい技術や専門的な話題について理解できないとき、他の人が発表しているアイデアや提案についてポイントをつかむのが難しいときなどに使えます。また、とても忙しくて仕事やタスクに追いつけないときにも使います。 I can't follow along with your pachinko addiction anymore. 「もうあなたのパチンコ依存症にはついていけないよ。」 I'm having trouble keeping pace with your constant gambling on pachinko. あなたがパチンコに常にギャンブルするので、もうついていけないと感じています。 I can't follow alongは、主に会話や説明が理解できないときに使用します。例えば、高度な数学の授業や専門的な議論など、内容が難しい場合に使います。一方、"I'm having trouble keeping pace"は物事が速すぎてついていけないときに使います。例えば、ランニングや仕事の進行など、物理的あるいは時間的なスピードについていけない状況を指します。

続きを読む

0 487
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Knowing full well that it would rain, I forgot my umbrella at home. しっかりと雨が降るとわかっていながら、家に傘を忘れてきてしまった。 「Knowing full well」は、「十分に理解している」「しっかりと認識している」といったニュアンスを持つ英語表現です。否定文や疑問文に用いられることもあり、その場合、話し手が相手の無理解や無視を非難する意味合いを含みます。具体的な使い方としては、「Knowing full well the risks, he decided to invest all his money」(リスクを十分理解した上で、彼は全財産を投資することに決めた)などがあります。だいたい、何かをする前にその結果やリスクをよく理解しているという状況で使われます。 Despite being fully aware that I will gain weight, I can't resist eating chocolate. 完全に太ることを知りながらも、チョコレートを食べるのを我慢できません。 Even though conscious of the fact it would hurt her feelings, I told her the truth. 「彼女の気持ちを傷つけるということを知りながらも、私は彼女に真実を伝えました。」 "Despite being fully aware"は語り手が特定の情報や事実を完全に理解しているにも関わらず、それに逆行する行動をとることを示います。たとえば、「彼は自分の健康に悪影響を与えることを完全に理解しているにも関わらず、彼はまだジャンクフードを食べています」など。 "Even though conscious of the fact"は同様の意味を持ちますが、よりフォーマルな表現や書き言葉で使われます。たとえば、「彼はその事実を意識しているにも関わらず、それに逆行する行動を取ります」など。両方とも類似していますが、前者はよりカジュアルで口語的な印象、後者はよりフォーマルで書き言葉の印象を持ちます。

続きを読む

0 254
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Pull yourself together, son! You can't just laze around all day! しっかりして、息子よ!一日中ダラダラしてるわけにはいかないよ! 「Pull yourself together!」は、文脈によりますが、主に「落ち着け」、「冷静になれ」、「しっかりしろ」といったニュアンスで使われます。何かに動揺したり、パニックになっている人や、非常にうろたえている人への叱咤激励の言葉として使われます。失敗をした人や、精神的に不安定な状態の人に対して、自己を取り戻すように促す場面で使われることが多いでしょう。ただし、この表現は相手に対する敬意があまり感じられないため、より尊重の意を示す「Calm down」など他の表現を使うこともあります。 Shape up, son! You can't just laze around all day. 息子よ、しっかりしなさい!一日中怠けてばかりいてはだめだよ。 You've been slacking off lately, son. Get your act together! 最近、あなたは怠けてばかり。しっかりして! 「Shape up!」は基本的に自己改善やパフォーマンスの向上を求める時に使われます。体型や行動、態度など特定の領域に焦点を当てることが多いです。これに対して、「Get your act together!」は全体的な生活や行動の改善を求める時に使われます。特定の問題に対応するよりは、全般的に自分自身を整理し、責任を持つようにと促す言葉です。両者とも厳しい口調で注意を促す表現です。

続きを読む

0 790
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

For what it's worth, I'm actually an English teacher. それほど価値があるかは分からないけど、実は私、英語の先生なんですよ。 「For what it's worth」は、「参考までに」「あなたの判断に任せますが」といったニュアンスを表す英語表現で、自身の意見や情報を提供する際に使われます。自分の意見が相手にとってそれほど重要でないかもしれない、あるいは自分の主張が全面的に正しいとは限らないことを認識していることを示します。 For what it's worth, I'm actually an English teacher. 「それなりに価値があるかどうかはわからないけど、実は私、英語の先生なんだよ。」 I'm actually an English teacher, believe it or not. Take it or leave it. 「信じても信じなくても、僕は実は英語の先生なんだよ。どう思うかは君次第だけどね。」 For what it's worthは、自分が提供する情報や意見があまり価値がないかもしれないという自己卑下的な前置きのフレーズで、「あまり役に立たないかもしれませんが」というニュアンスです。一方、"Take it or leave it"は、提供される選択肢や取引に対して譲歩の余地がないことを示すフレーズで、「このまま受け入れるか、受け入れないかだけです」という意味となります。

続きを読む