プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 1,133
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Eating high-calorie sweets and meals with you really gives me a feeling of guilt. 一緒に高カロリーのスイーツや食事を食べると本当に罪悪感が溜まるよ。 「Feeling of guilt」は、罪悪感という意味で、自分が何か間違ったことをしたと感じる心情を表します。この感情は、他人を傷つけたり、自分の行為が自身の価値観に反したとき、あるいは自分が期待に応えられなかったときに生じることが多いです。例えば、大切な人を裏切ったときや、嘘をついたとき、期待に応えられなかったときなどにこの「Feeling of guilt」、つまり罪悪感を感じることでしょう。 Indulging in high-calorie sweets and meals with you gives me an irresistible sense of immorality. あなたと一緒に高カロリーのスイーツや食事を楽しむと、たまらない背徳感が味わえるね。 Eating high-calorie sweets and meals with you gives me such a taboo feeling, doesn't it? 君とハイカロリーのスイーツや食事をすると、なんとも背徳感がたまらないよね? "Sense of immorality"は、不道德または不正行為に対する内的な感覚や理解を表すために使用されます。これは個々の道徳観や価値観に基づいていて、個人的な感覚を説明する場合に使います。例えば、「その行為は私の道徳観に反している」といった状況で使います。 一方、"Taboo feeling"は、特定の文化や社会全体が非難または禁止している行為やアイデアに対する感覚を指します。これは個々の感覚よりも社会的な規範に重点を置いています。例えば、「そのテーマは私たちの文化ではタブーだ」と言う場合などに使われます。

続きを読む

0 1,191
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What is your outlook on life? あなたの人生観は何ですか? 「Outlook on life」は、人生観や人生に対する考え方、見方を表す英語表現です。「Outlook」は見通しや見方を、「on life」は人生に対してという意味です。ポジティブなアウトルックを持つ人は、困難な状況でも前向きに捉えることができる傾向にあります。逆に、ネガティブなアウトルックを持つ人は、良好な状況でも問題を見つける傾向があります。この表現は、他人や自分自身の一般的な態度や思考傾向を説明する際にさらに使います。例えば、「彼のアウトルック・オン・ライフはとてもポジティブだ」や、面接などで「人生に対するあなたのアウトルックは何ですか?」等で使えます。 What's your perspective on life? 「あなたの人生観は何ですか?」 What is your worldview? 「あなたの人生観は何ですか?」 Perspective on lifeと"Worldview"は似た概念を表すが、異なる視点から人の見方や思考を描写します。"Perspective on life"は個々の人生経験から生まれる考え方や感情への対応を指し、より個人的、主観的な解釈を強調します。一方、"Worldview"は、人々が世界を理解し、その中で自分の位置を定めるための包括的な観念体系を指します。これは宗教、哲学、科学、文化などの広範な要素に影響を受け、より一般的で客観的な視点を強調します。

続きを読む

0 628
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Oh, this blouse is my perfect size. Can I have it? 「あら、このブラウス、私のジャストサイズね。頂いてもいい?」 my perfect sizeとは、「私の完全なサイズ」または「私にぴったりのサイズ」という意味です。主に身につけるものや使用する物の大きさやフィット感が自分に最適であることを表現する際に用いられます。例えば、衣類のサイズが体にぴったり合ったとき、または体に合わせたダイエットやトレーニングで理想の体型になったときなどに使います。同様に、机や椅子などの身の回りの物が自分の体型や生活スタイルに最適な大きさと感じた時にも使用できます。 Oh, this blouse is just my size. Can I have it? あら、このブラウスちょうど私のサイズね。もらってもいい? Oh, this blouse fits me like a glove. Can I have it? 「あら、このブラウスは私にピッタリ。もらってもいい?」 Just my sizeは、衣類やシューズなどがちょうど自分のサイズであることを表現します。自分の身体や足にフィットすることを確認するためのより一般的な表現です。“Fits me like a glove”は、特に完璧にフィットする場合に使われます。それは、衣類が丁度良く、まるで自分のために特別に作られたかのようにぴったりと合うことを強調します。

続きを読む

0 1,652
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I fell and scraped my knee, could I put on a band-aid? 転んで膝を擦り剥いたんですが、絆創膏を貼ってもいいですか? 「Put on a band-aid」は、直訳すると「絆創膏を貼る」という意味です。日常生活で傷を負ったときや、皮膚が摩擦などで損傷したときなど、外傷の予防や治療に使います。また転じて、一時的な解決策を示す際にも使われます。例えば、深刻な問題を一時的にしか解決しない場合や、根本的な解決には至らない場合に「絆創膏を貼るような対応」という形で使われることもあります。 I tripped and scraped myself. Can I apply a plaster? 転んで擦りむいてしまったんです。絆創膏を貼ってもいいですか? I fell and scraped my knee. Can I stick on a bandage? 転んで膝を擦り剥いたんです。絆創膏を貼ってもいいですか? Apply a plasterと"Stick on a bandage"は似た意味を持つ表現ですが、「plaster」はイギリス英語で、傷や切り傷に使用する包帯や防水パッドを指し、「bandage」はアメリカ英語で広範な包帯や敷物を指します。したがって、それぞれのフレーズは、主に話者の地域や文化的な背景によって使い分けられます。また、"Stick on a bandage"自体は少し非公式で、友人や家族とのカジュアルな会話でより頻繁に使用される可能性があります。

続きを読む

0 307
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to find the source of the rumor. 噂の出どころを探りたい。 「Source of the rumor」は、「噂の元」や「噂の発端」を指す英語のフレーズです。特定の情報や話が誰からどのように広まったのか、その起源または最初にそれを言い始めた人を指します。学校や職場、コミュニティ内での不確定な情報や話が広まっているとき等に使われます。公式な発表や確認された情報ではなく、根拠がはっきりしていない情報を指す場合が多いため、その情報の真偽を調査するときや、噂を止めたい場合などに、「噂の発端(source of the rumor)」を知りたいと思う可能性があります。 I want to figure out where the rumor started. 変な噂が出回っているので、噂の出どころを探りたいんだ。 I want to trace back the origin of the gossip. 噂の出どころを探りたいです。 これらのフレーズは同義ですが、文脈や個々の言葉のニュアンスにより、若干の違いがあります。"Where the rumor started"は、誰かが特定の噂を始めた具体的な場所や状況を指して使うことが多いです。一方で、"Origin of the gossip"はよりフォーマルで、あるゴシップの起源や根源、つまりゴシップが最初に生まれた箇所や理由について言及しています。後者は、ゴシップの本質や始まりについて議論するより深く、広範な状況で使われることが多いです。

続きを読む