プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 99
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The person who plays in right field is called the right fielder. ライトを守っている人は右翼手と呼ばれます。 「Right fielder(ライトフィルダー)」は野球やソフトボールにおける守備位置の一つで、外野の右側を担当する選手を指します。ライトフィルダーは強い腕力が求められ、遠投で本塁や他のベースにボールを送る役割が重要です。また、打球が飛んでくる頻度が比較的少ないため、打撃力が高い選手が配置されることも多いです。この言葉は野球のポジションを説明する際や、チーム編成の話題で頻繁に使われます。 The player who covers right field is called the right fielder. ライトを守っている選手のことを右翼手と言います。 In baseball, the player who defends the right field is called the right fielder. 野球では、ライトを守る選手は右翼手と呼ばれます。 Right fieldは野球場の右翼エリアを指し、一般的な地理的な文脈で使われます。例えば、「He hit a fly ball to right field」。一方でRight fielderは、そのエリアを守る選手を指します。「The right fielder made an amazing catch」のように、特定の選手の行動や役割に言及する際に使われます。日常会話では、位置を説明する際にはright field、選手について話す際にはright fielderと使い分けられます。

続きを読む

0 171
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What do you call the villain or the one who always gets defeated in movies and comics in English? 映画や漫画で悪役ややられ役は英語でなんというのですか? 「Villain」は悪役や悪党を意味し、物語や映画、ドラマなどで主人公や善人と対立するキャラクターとして登場します。彼らはしばしば反社会的な行動や陰謀を企て、物語に緊張感やドラマを加える役割を果たします。日常会話でも、誰かの行動が極端に悪意に満ちている時に「Villain」と呼ぶことがあります。例えば、職場で他人を陥れようとする同僚や、友人関係でトラブルを引き起こす人に対して使われることがあります。 In movies or comics, what do you call the villain or the one who gets defeated in English? 映画や漫画などで「悪役ややられ役」は英語でなんというのですか? In English, what do you call the villains or the ones who always get beaten in movies or comics? 映画や漫画で、悪役ややられ役は英語でなんというのですか? 「Antagonist」は通常、映画や本などのストーリーの文脈で使われ、主人公に対立するキャラクターを指します。例えば、「The antagonist in this movie is really well-written」と言います。一方、「Bad guy」はよりカジュアルで日常的な会話で使われ、一般的に悪役や悪者を指します。「He's the bad guy in this situation」といった感じです。要するに、「Antagonist」はよりフォーマルで特定の役割に焦点を当て、「Bad guy」は広範で日常的な使い方がされます。

続きを読む

0 341
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to see a tarsier. メガネザルを見たいです。 タルシア(tarsier)は、小型の霊長類で、特に大きな目と長い指が特徴です。フィリピンやインドネシアなどの熱帯地域に生息しており、夜行性です。動物園や自然ドキュメンタリーでよく見られる一方、その独特の外見と行動から、かわいらしいけれども少し奇妙な印象を与えることがあります。会話で使う際は、珍しい動物の話題や、「目が大きくてかわいい」という意味合いで比喩的に使うこともできます。 I'd love to see a spectral tarsier. メガネザルを見てみたいです。 I want to see the Philippine tarsier at the zoo. 動物園でフィリピンメガネザルを見たいです。 Spectral tarsierとPhilippine tarsierは異なる種のターシャを指します。ネイティブスピーカーがこれらを使い分けるのは、通常旅行や動物学の会話でです。Spectral tarsierはインドネシア、特にスラウェシ島に生息するターシャ。Philippine tarsierはフィリピンに特有のターシャです。これらのターシャを見分ける話題や旅行先、保護活動に関する会話で具体的に種を区別するために使われます。

続きを読む

0 144
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What tools do I need to work as a freelancer? フリーランスとして働くために必要なものは? The tools you need to work as a freelancer.は、フリーランスとして働くために必要なツールやリソースを指します。このフレーズは、フリーランスを始めたい人や既にフリーランスとして活動している人に向けて、必要なソフトウェア、ハードウェア、オンラインプラットフォーム、スキル、ネットワーキング機会などを紹介する場面で使われます。例えば、フリーランス向けのセミナーやブログ記事、オンラインコースのタイトルや冒頭部分でこの表現が適しています。 What do you need to succeed as a freelancer? フリーランスとして成功するために必要なものは何ですか? What do I need to thrive as a freelancer? フリーランスとして成功するために必要なものは何ですか? 「What you need to succeed as a freelancer」は、フリーランスとして成功するための具体的な要件やスキルに焦点を当てた表現で、初心者やこれからフリーランスを始める人に向けて使われることが多いです。一方、「Essentials for thriving as a freelancer」は、既にフリーランスとして活動している人がさらに成長し、繁栄するために必要な基本的な要素や戦略に関するニュアンスを持ちます。こちらは、経験者向けのアドバイスやガイダンスとして使われます。

続きを読む

0 208
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you stop by the bookstore nearby without delay while you're out shopping? 買い物している間に、その足で近所の本屋さんに寄ってくれないか? 「without delay」は「遅滞なく」や「即座に」を意味し、緊急性や迅速な対応が求められる状況で使われます。例えば、ビジネスのメールで重要な報告や対応を急ぐ場合や、医療現場での即座の処置が必要な場合に用いられます。ニュアンスとしては、時間を無駄にせず直ちに行動することを強調しており、迅速かつ効率的な対応が必要なシチュエーションで非常に有用です。 Can you stop by the local bookstore straight away after your grocery shopping? 買い物の後で、その足で近所の本屋さんに寄ってくれないか? Could you stop by the bookstore immediately after you finish shopping at the supermarket? スーパーでの買い物が終わったら、その足で本屋さんに寄ってくれないか? Straight awayとimmediately afterは、どちらも迅速さを示しますが、使い方に微妙な違いがあります。Straight awayは「すぐに」「ただちに」という意味で、行動や反応の即時性を強調します。例: I'll do it straight away. 一方、immediately afterは「〜の直後に」という意味で、ある出来事の後にすぐ次の出来事が起こることを示します。例: We left immediately after the meeting. これにより、straight awayは単独の行動の迅速さを示し、immediately afterは連続する出来事のタイミングを強調します。

続きを読む