プロフィール
Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,276
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
「大当たり!」や「最高の幸運を手に入れた!」というニュアンスです。 宝くじやギャンブルでの大当たりが元の意味ですが、日常では「まさに探していたものを見つけた」「予想以上の大成功を収めた」といった最高の状況で使います。 例えば、理想の恋人に出会ったり、完璧な仕事を見つけたりした時に「I hit the jackpot!」と言えば、その喜びが伝わります。 I can't believe my uncle hit the jackpot in the lottery! 信じられない、叔父さんが宝くじで高額当選したんだ! ちなみに、「Win big in the lottery.」は「宝くじで大勝ちする」や「高額当選する」といったニュアンスです。ただ当たるだけでなく、人生が変わるほどの大金を手にした、という興奮や驚きが伝わります。友達との会話で「もし宝くじで大勝ちしたら何する?」なんて夢を語り合う時にぴったりの表現ですよ! I hope I win big in the lottery someday. いつか宝くじで高額当選したいな。
「Recite it from memory.」は「何も見ずに言ってみて」や「暗唱してみて」という意味です。詩やセリフ、スピーチなどを覚えているか確認したい時に使います。テストのような堅い場面だけでなく、友達同士で歌詞を言い合ったりするカジュアルな状況でも使える、少しフォーマルで知的な響きのある表現です。 I can recite the entire poem from memory. 私はその詩をすべて暗唱できます。 ちなみに、「Say it by heart.」は「そらで言ってみて」という意味だよ。教科書やメモを見ずに、覚えたことをスラスラ言えるか確認するときに使うんだ。セリフの練習やスピーチの暗唱、九九の暗記チェックみたいな場面で気軽に使えるフレーズだよ! I can say the whole speech by heart now. 私はもうスピーチ全体を暗唱できます。
「水郷地帯に村が点々とある」ような、のどかで美しい情景が目に浮かぶ表現です。川や湖、運河などが広がる風景の中に、ぽつりぽつりと村が見えるイメージですね。 旅行先の風景を説明したり、物語の舞台を描写したりする時にぴったり。「ベネチア近郊の、村が点在する水郷地帯を旅した」のように使えます。 The area is known for its watery landscape dotted with villages, much like a traditional Japanese suigo region. その地域は、日本の伝統的な水郷地帯のように、村が点在する水辺の風景で知られています。 ちなみに、「a riverside district」は、単に川沿いの地域というだけでなく、おしゃれなカフェやレストランが並んでいたり、遊歩道が整備されていたりする、景色の良いエリアを指すことが多いです。散策やデートにぴったりの、ちょっと素敵な場所をイメージすると分かりやすいですよ。 We live in a beautiful riverside district, famous for its canals and traditional boats. 私たちは運河と伝統的な舟で有名な、美しい水郷地帯に住んでいます。
「フードツアーマップ」は、特定の地域やテーマに沿ったおすすめの飲食店や食べ歩きスポットをまとめた地図のことです。 「グルメマップ」よりも、実際に巡って楽しむ「体験」のニュアンスが強いのが特徴です。旅行の計画を立てる時や、友達と街歩きを楽しむ時などにぴったりの言葉ですよ! Let's grab a food tour map to find the best spots. 食べ歩きマップを手に入れて、一番いいお店を見つけよう。 ちなみに、「A map for a walking food tour.」は「食べ歩きツアー用の地図」という意味だよ。観光地で美味しいお店を巡る散策マップみたいな感じ!友達と「次どこ行く?」って言いながら、この地図を片手にローカルフードを楽しむ、そんなワクワクする場面で使えるフレーズだね。 Let's grab a map for a walking food tour to find the best spots. ウォーキングフードツアー用のマップを手に入れて、最高のお店を見つけよう。
「電話が鳴ってる!」という、今まさに着信音がしている状況を伝える、最も自然で一般的な表現です。 友人との会話中や会議中など、その場を離れたり話を中断したりする理由を伝える時に便利。「ごめん、電話だ!」のような感覚で気軽に誰にでも使えます。 My phone is ringing. (私、電話が鳴ってる。) ちなみに、「I'm getting a call.」は「あ、電話だ」という感じで、今まさに着信があったことを伝えるフレーズだよ。会話をちょっと中断したい時や、その場を少し離れたい時に「ごめん、電話かかってきたみたい」というニュアンスで自然に使える便利な一言なんだ。 I'm getting a call. 電話が鳴ってる。