プロフィール
Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,416
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
「何から話せばいいかな?」「どこから手をつければいいの?」というニュアンスで、話したいことや、やるべきことがたくさんあって、どこから始めるか迷う時に使えます。 嬉しいサプライズへの感謝や、複雑な問題の説明、散らかった部屋の片付けなど、様々な場面で使える便利な一言です。 Where should I begin? There's so much to tell you. どこから話せばいいのやら。話したいことがたくさんあるんだ。 ちなみに、「How do I even start?」は、問題が複雑すぎたり、状況がひどすぎて「何から手をつけていいか分からない」「どこから話せばいいの?」と途方に暮れる気持ちを表す一言。愚痴や呆れた気持ちを込めて使うことが多いよ。 There's so much to tell you... How do I even start? 話したいことが多すぎて…どこから説明したらいいのかな?
「ここは娯楽室だよ!」という意味です。自宅の地下室や空き部屋を改造して、ゲーム機、卓球台、ソファなどを置いた「遊び部屋」や「趣味の部屋」を紹介するときに使えます。友人や家族とリラックスして楽しむためのカジュアルな空間を、少しワクワクした感じで案内するのにピッタリな表現です! This is the rec room. ここは娯楽部屋です。 ちなみに、ここがうちのゲーム部屋なんだ!って感じで、会話の流れで少し自慢げに、あるいは「見て見て!」というワクワク感を込めて部屋を紹介するときにピッタリだよ。友達を家に招いて案内している時なんかに使える自然な一言だね。 This is our game room. ここは私たちのゲーム部屋です。
「羊の皮をかぶった狼」のことだね! 見た目は優しくて無害そうだけど、実は腹黒くて危険な人物を指す言葉だよ。親切なフリをして近づいてきて、裏では悪だくみをしているような人にピッタリ。 「あの人、いい人だと思ってたのに、裏で悪口言ってたなんて…まさに羊の皮をかぶった狼だ!」みたいに使えるよ。 Honey, I'm worried about your new boyfriend. I think he's a wolf in sheep's clothing. ハニー、あなたの新しい彼氏のこと心配なの。彼は羊の皮をかぶった狼だと思うわ。 ちなみに、"He's not what he seems." は「彼は見かけによらないね」という意味で、第一印象と実際の人柄が違うときに使えます。例えば、怖そうに見えて実はすごく優しい人だったり、逆に、いい人そうに見えて裏表があったりする場合など、良い意味でも悪い意味でも使える便利な表現ですよ。 Honey, I know you really like him, but be careful. He's not what he seems. ハニー、彼のことが大好きなのはわかるけど、気をつけて。彼は見かけ通りの人じゃないわ。
「後ほど書面で回答します」という意味です。口頭でのやり取りの後、メールや文書など「文字で正式に連絡しますね」と伝えたい時に使います。 その場で即答できない質問への返答や、会議後の議事録送付、問い合わせへの後日回答など、ビジネスの色々な場面で使える便利なフレーズです。 We will follow up with a written response regarding this matter. この件につきましては、文書にて後日回答いたします。 ちなみにこのフレーズは、単に「後で連絡します」というだけでなく、「改めてきちんと書面で回答しますね」という丁寧なニュアンスです。口頭でのその場しのぎの返答を避け、正確な情報を記録に残る形で伝えたい、という誠実な姿勢を示したいビジネスシーンなどで活躍しますよ。 We will get back to you with a written answer regarding this matter. この件につきましては、文書にてご回答いたします。
「私の留守電、聞いてくれた?」くらいの気軽なニュアンスです。 電話したけど相手が出なかった後、改めて話す機会があった時に使えます。用件が伝わっているかを確認したい時や、返事が欲しい時など、ビジネスでもプライベートでも幅広く使える便利な一言です。 Hey, just checking in. Did you get my voicemail? ねぇ、ちょっと確認なんだけど。留守電聞いてくれた? ちなみに、"Did you get my message?" は「メッセージ届いた?」くらいの軽い確認で使えます。相手からの返信がない時に「見てくれたかな?」と催促するニュアンスも出せますが、強いプレッシャーを与える感じではありません。友人や同僚とのカジュアルな会話で気軽に使える便利な一言です。 Did you get my message I left on your voicemail? 留守電に残したメッセージ、聞いてくれた?