プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 94
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Is this sold by weight? これは量り売りですか? 「Is this sold by weight?」は「これは重さで売っていますか?」という意味です。このフレーズは、食料品店や市場で、果物、野菜、肉、魚などの商品の販売方法を確認したいときに使います。通常、これらの商品は重量に基づいて価格が設定されることが多いです。この質問をすることで、商品の販売単位が個数や重量なのかを確認できます。例えば、りんごが1個いくらではなく、1キログラムあたりの価格なのかを知りたいときに使えます。 Is this sold in bulk? これは量り売りですか? Is this sold by the pound? これは量り売りですか? Is this sold in bulk?は、商品が大きな量で販売されているかを確認する際に使います。例えば、洗剤や穀物などを大袋で買いたい場合に適しています。一方、Is this sold by the pound?は、商品が重さ単位、特にポンド単位で販売されているかを確認する時に使います。例えば、肉やチーズなどの重量で価格が決まる食品を購入する際に適しています。要するに、前者は量を、後者は重量を基準にした購入方法の確認に使用されます。

続きを読む

0 104
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What do you call a person who shares their experiences of war in English? 戦争の経験を語ってくれる人を英語で何というのですか? Storytellerは、「物語を語る人」という意味を持ち、単に話をするだけでなく、聴衆を引き込む技術や創造力が求められます。ビジネスプレゼンテーションやマーケティング、教育、エンターテインメントなど、さまざまなシチュエーションで効果的に使われます。たとえば、商品の背景や企業の理念を魅力的に伝えることで顧客の共感を得たり、教育の場で複雑な概念を分かりやすく伝えたりする際に役立ちます。人々を感動させ、記憶に残る体験を提供するための重要なスキルです。 In English, a person who talks about their war experiences is called a narrator. 英語では、戦争の経験を語ってくれる人のことを「narrator」と言います。 In English, a person who shares their experiences of war is called a war storyteller. 英語で、戦争の経験を語ってくれる人は「war storyteller」と呼ばれます。 Narratorは物語や出来事を語る人を指し、特に映画、ドキュメンタリー、オーディオブックなどで使われます。具体的なシーンを描写し、ストーリーを進行させる役割です。一方、Scribe of talesはもっと詩的で古風な表現で、物語を書き留める人、特に伝統的な物語や歴史を記録する人を意味します。日常会話ではあまり使われず、特定の文学的または歴史的コンテクストで使われることが多いです。

続きを読む

0 63
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That company is well aware of being one of the world's leading firms. あの会社は世界有数の会社であることをよく認識しています。 「Well aware」は「十分に理解している」や「よく承知している」という意味で使われます。この表現は、相手に対して自分がその事実や状況を完全に把握していることを強調したいときに適しています。例えば、チームメンバーに「あなたの懸念はよく承知しています」と伝える際や、会議で「これがリスクを伴うことは十分に理解しています」と述べる場合に使えます。フォーマルな場面やビジネスシーンで特に有用です。 That company is one of the top companies in the world, if you're in the know. あの会社は、内情を知っている人なら世界有数の会社だ。 That company is one of the top companies in the world. あの会社は世界有数の会社だ。 In the know は特定の情報や秘密を知っている状態を指します。例えば、会社の内部情報や計画などに詳しい人に使います。一方で on top of things は、タスクや状況をしっかり管理し、効率よく対処できている状態を意味します。例えば、仕事の進捗や日常の予定をきちんと把握している人に対して使います。このように、in the know は情報の理解に重点を置き、on top of things は管理能力や組織力に重点を置いて使われます。

続きを読む

0 69
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

A strong rebuttal in a debate is referred to as a strong rebuttal. 議論で使う「猛反論」は「strong rebuttal」といいます。 「Strong rebuttal.」は議論やディスカッションにおいて、相手の主張に対して強力で説得力のある反論を意味します。この表現は、相手の意見や証拠を論理的かつ明確に否定する場合に使えます。例えば、ビジネス会議で新しい戦略の提案に対して反対意見を述べるときや、学術論文で他の研究結果を批判する際など、多岐にわたるシチュエーションで活用できます。このフレーズを使うことで、自分の立場や意見を強調し、議論を有利に進めることができます。 A fierce counterargument in a debate often includes strong evidence and emotional appeal to refute the opposing view. 議論での猛反論は、しばしば強力な証拠と感情的な訴えを含んで相手の意見を反駁します。 During the meeting, she raised a vehement objection to the proposed budget cuts. 会議中、彼女は提案された予算削減に対して猛反論をした。 「Fierce counterargument」は議論やディベートで使われることが多く、相手の意見に対して論理的かつ強力に反論する場面で使われます。「Vehement objection」は、感情的な反発や強い否定を表す際に使われ、会話や議論だけでなく、日常のシーンでも感情的に何かに強く反対する時に用いられます。例えば、「彼の提案に対する強烈な反論」には「fierce counterargument」、「彼の決定に対する激しい反対」には「vehement objection」が適しています。

続きを読む

0 88
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to live my life unhindered. 無碍に暮らしたいです。 「unhindered」は、妨害や制約がない状態を表す英単語です。この言葉は、物理的な障害がない状況や、自由に行動できる状態を示す際に使われます。例えば、「彼は誰にも妨げられることなく自分の意見を述べた」や「その計画は順調に進行した」といったシチュエーションで使えます。「unhindered」は、自由でスムーズな進行や動きを強調したい場面で特に有用です。 I want to live an unrestricted life. 無碍に暮らしたいです。 My goal is to live free and clear. 私の目標は無碍に暮らすことです。 「unrestricted」は、制限がない状態を意味し、例えば「アクセスが無制限」(unrestricted access)など、物理的または抽象的な制約がないことを示します。一方、「Free and clear」は、特に法的な文脈で使われることが多く、例えば「負債や担保がない不動産」(property that is free and clear)など、何の障害もない状態を示します。日常会話では、「unrestricted」はより広範な意味で使われ、「free and clear」は特定の状況での完全な自由や解放を強調する際に使われます。

続きを読む