プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 66

Do you feel a sense of belonging in this department? この部署に帰属意識がありますか? 「Sense of belonging」は「帰属意識」とも訳され、自分が特定のグループやコミュニティの一員であると感じる心理的な状態を指します。この感覚は、家族、友人、職場、地域社会などさまざまな場面で重要となります。例えば、新しい職場で歓迎され、チームの一員として認められたと感じるときや、友人グループの中で自分の存在が受け入れられていると実感するときに「sense of belonging」を感じます。この感覚があると、自己肯定感や満足度が高まります。 Do you have a feeling of community with this department? この部署に帰属意識がありますか? Do you have a sense of affiliation with this department? あなたはこの部署に帰属意識がありますか? Feeling of communityは、個人があるグループや地域社会とつながりや一体感を感じるときに使います。たとえば、地元のイベントやボランティア活動で感じる連帯感です。一方、Sense of affiliationは、特定の組織やグループ(例えば、職場、クラブ、専門団体)に所属しているという認識や結びつきを指します。職場でのプロジェクトチームや大学の同窓会での帰属意識などが該当します。前者は広範な社会的つながり、後者は特定のグループとの関係性を強調します。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 75

I got some white miso. 淡色味噌をもらったよ。 白味噌は、通常の味噌よりも甘みが強く、塩味が控えめでクリーミーな質感を持ちます。そのため、料理に柔らかい風味を加えたいときに適しています。典型的な使用シチュエーションとしては、汁物やドレッシング、マリネ、ソースなどがあります。また、和食だけでなく西洋料理にも応用可能で、特に魚や野菜との相性が良いです。鍋料理やデザートでも使われることがあり、家庭料理から高級料理まで幅広く使われます。 I got some light miso. 淡色味噌をもらったよ。 I got some shiro miso. 淡色味噌をもらったよ。 「Light miso」と「Shiro miso」はどちらも白味噌を指しますが、使い分けは微妙です。日常会話では「Shiro miso」が一般的で、日本語からの直訳として理解されやすいです。「Light miso」は英語話者が色合いや味の軽さを強調する際に使います。例えば、料理レシピやレストランのメニューで「Light miso」を見かけることが多いです。総じて、「Shiro miso」は伝統的・文化的なニュアンスが強く、「Light miso」は説明的・実用的に使われることが多いです。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 80

This is the place that always has a long line. いつも大行列ができているお店はここです。 「Long line」は、直訳すると「長い列」や「長い行列」の意味があります。このフレーズは、主に人々が何かを待つために並んでいる状況を指す際に使われます。例えば、人気のレストランやコンサートのチケット販売所などで「There was a long line outside the store(店の外には長い列ができていた)」というように使われます。また、転じて、時間や手続きが長くかかることを比喩的に表現することもあります。 This is the place that always has a huge queue. ここがいつも大行列ができているお店です。 This is the place that always has a massive turnout. ここがいつも大行列ができているお店です。 Huge queueは「長蛇の列」を意味し、買い物やイベントの待ち行列など具体的な場面でよく使われます。例えば、「There was a huge queue at the movie theater.」のように使います。一方、Massive turnoutは「大勢の参加者」を意味し、選挙やコンサートなどのイベントでの参加者数を強調する際に使われます。「The concert had a massive turnout.」のように表現します。どちらも大勢の人々を示しますが、queueは並んでいる人々、turnoutは参加者全体を指します。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 224

The sun rises in the east and sets in the west. 太陽は東から昇って西に沈むと言います。 The sun rises in the east and sets in the west. という表現は、自然の摂理や変わらない事実を示すために使われます。例えば、ある事象が確実であることを強調したいときや、何かが当然の流れであることを説明する際に用いられます。ビジネスシーンや日常会話で、例えば「彼が遅刻するのは当たり前だ」という意味合いで「太陽が東から昇り西に沈むように」といった使い方ができます。この表現は、事実の不変性を伝えるために非常に有効です。 The sun rises in the east and goes down in the west. 太陽は東から昇って西に沈む。 The sun comes up in the east and dips down in the west. 太陽は東から昇って西に沈む。 両方の表現は日常会話で使われますが、微妙なニュアンスの違いがあります。The sun rises in the east and goes down in the westは一般的でフォーマルな表現で、事実を伝える際に使われます。一方、The sun comes up in the east and dips down in the westはより口語的で、リラックスした会話や詩的な表現に適しています。Comes upとdips downは、太陽の動きをより親しみやすく、温かみを持って描写するため、感情的なトーンや情景描写が必要な場面で使われることが多いです。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 101

I fumbled around in the dark trying to find my keys. 暗闇の中で鍵を見つけようと手探りしました。 「fumble around」は、物を探す際に手探りで不器用に動く様子や、状況を理解しようとして混乱したり試行錯誤する様子を表す英語表現です。例えば、暗闇で鍵を探すときや、新しい機械の使い方を試行錯誤しているときに使えます。また、会話や仕事で慣れていない状況に戸惑いながら対処する際にも適用されます。基本的に、何かがスムーズに進まない状況において使用されることが多いです。 I had to grope around in my bag to find my keys. 鞄の中で鍵を見つけるために手探りで探さなければならなかった。 I had to feel around in the dark to find my keys. 暗闇の中で鍵を見つけるために手探りで探さなければならなかった。 Grope around と feel around はどちらも手探りで物を探すことを意味しますが、ニュアンスが異なります。Grope around はしばしば暗闇や見えない場所で不器用に探す感じが強調され、時には性的なニュアンスも含むことがあります。一方、feel around はより一般的で、慎重かつ丁寧に探すイメージです。例えば、暗闇の中でスイッチを探す時に I groped around for the light switch. と言うと、少し無作法な感じが出ますが、I felt around for the light switch. だと自然な感じになります。

続きを読む