プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 351
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've never experienced such biting cold before. こんなに凍てつく寒さを今まで経験したことがない。 "Biting cold"は、非常に寒い状況を表す英語の表現です。これを日本語に訳すと「身を切るような寒さ」となり、肌に強烈に感じる冷たさを意味します。ニュアンスとしては、普通の寒さを超え、本当に耐えがたい寒さを強調しています。この表現は、例えば冬の朝に外に出たときや、特に風が強い日、または雪や氷に覆われた日に使うことが共感されやすいです。厳しい寒さを強調したいシチュエーションで使うと効果的です。 It's freezing cold here in Hokkaido! ここ北海道はマジに凍てつく寒さです! It's my first time in Hokkaido during winter, and the bone-chilling cold is unbelievable. 冬の北海道に初めて来たけど、マジに凍てつく寒さが信じられない。 「Freezing cold」は単に「とても寒い」という意味で、日常的な寒さを強調する時に使います。例えば、外出時に気温が氷点下であれば「It’s freezing cold outside」と言います。一方、「bone-chilling cold」はさらに強調して、骨まで冷えるような極寒を表現します。例えば、風が強くて体感温度がさらに低く感じる場合や、特に厳しい寒波の時に「The wind is bone-chilling cold」と表現します。言い換えれば、「bone-chilling cold」は体の深部まで冷たさを感じるニュアンスを持ちます。

続きを読む

0 895
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Starting today, I will take the lead as the team captain. 今日から主将を務めることになりました。 「take the lead」は「先導する」や「リーダーシップを取る」という意味です。例えば、グループプロジェクトやチーム作業で誰かがリーダーシップを発揮して指揮を執る状況で使われます。ビジネス会議で重要な議題を率先して提案する際、スポーツでキャプテンとしてチームを導く際、または、新しいイニシアチブを始める時など、誰かが率先して行動を起こす場面で「take the lead」はよく使われます。ポジティブな意味合いが強く、積極的な行動や決断を評価するニュアンスがあります。 Starting today, I'll be the one calling the shots as the captain. 今日から私が主将を務めることになりました。 Starting today, I'll be running the show as the new captain. 今日から主将を務めることになりました。 「Call the shots」と「Run the show」は、どちらも管理やリーダーシップを表します。「Call the shots」は、特定の決定権や指示を出す状況で使われることが多いです。例えば、プロジェクトの各段階で重要な決定を下すリーダーが「Call the shots」しています。一方、「Run the show」は、全体的な運営や管理を行う場合に使われます。例えば、企業のCEOやプロジェクト全体を統括するマネージャーが「Run the show」しています。このように「Call the shots」は個別の決定、「Run the show」は全体の運営に重点が置かれるニュアンスがあります。

続きを読む

0 1,825
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm really pressed for time and just can't spare any right now. 本当に余裕がなく、今は全く時間が取れません。 「pressed for time」は「時間に余裕がない」「時間に追われている」といった意味です。主に忙しくて時間が足りない状況で使われる表現です。例えば、締め切り前に仕事が山積みのときや、アポイントメントまでの移動時間が少ないときに使います。「今少し時間がないんです」「急いでいます」といったニュアンスで、ビジネスシーンや日常会話で頻繁に登場します。例えば、「I'm pressed for time, so I can't join the meeting」(時間がないので会議には参加できません)のように使われます。 I'm really spread thin and I simply can't take on anything else. 本当に余裕がなくて、これ以上何も受け入れられません。 I'm really sorry, but I'm in over my head right now and can't take on anything else. 本当に申し訳ないのですが、今は手一杯で他のことを引き受ける余裕がありません。 "Spread thin"は、時間やリソースが限られている状態で多くのタスクや責任を抱えていることを示します。たとえば、「I'm spread thin with multiple projects this week.」というように使います。対して、"In over my head"は、自分の能力や経験を超えた状況にいることを示します。「I agreed to take on this project, but now I'm in over my head.」という例で使われます。前者は負荷の多さを強調し、後者は能力不足による困難を示します。

続きを読む

0 523
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We were stuck for ten hours in the snow and it felt like we died on the spot. 雪の中で10時間立ち往生して、まるでその場で死んだように感じました。 「died on the spot(即死した)」は、事故や事件などで瞬時に命を落とした状況を指します。事故現場や犯罪現場ですぐに死亡が確認された場合に使われる表現です。このフレーズは、事態の深刻さや悲劇性を強調するために使われることが多いです。例えば、交通事故で被害者が救急車の到着前に命を失った場合や、銃撃事件で被弾して即座に死亡した場合に用いられます。ニュース記事や警察の報告書など、正式な文脈で頻繁に見られます。 We were stranded for 10 hours because our car dropped dead in the snow. 雪のため、車が動かなくなって10時間立ち往生しました。 Due to the heavy snow, my car kicked the bucket and I was stranded for 10 hours. 大雪のせいで車が故障して、10時間も立ち往生しました。 「dropped dead」は突然死を表し、急な心臓発作や事故などで急逝する場合に使われます。「kicked the bucket」はカジュアルまたはユーモラスな表現で、一般的な死を示します。ネイティブスピーカーは「dropped dead」を真剣で衝撃的な状況で使用し、「kicked the bucket」は友人同士の軽い会話やブラックユーモアのときに使います。たとえば、ニュースで心臓発作の話なら「He dropped dead of a heart attack.」、友人との冗談なら「He finally kicked the bucket!」といった感じです。

続きを読む

0 387
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Why don't you just ask him directly? It'll be quicker and easier. 直接聞いた方が手っ取り早いんじゃない? 「Quick and easy」は「手早く簡単に」といったニュアンスを持ち、迅速かつ手間がかからないことを示します。忙しい現代社会において、時間と労力を節約したい場面でよく使われます。例えば、レシピ紹介で「quick and easy dinner recipe」(手早く簡単に作れるディナーレシピ)といったように、短時間で簡単に準備できる料理を強調する際に適しています。また、ソフトウェアのインストールガイドや日常のタスク管理など、複雑さを避けたい場面でも使用されます。 Why don't you just ask the manager directly? It'll be quicker. 直接課長に聞いた方が手っ取り早いんじゃない? Why don't you just ask directly? It's a fast track solution. 直接聞いた方が手っ取り早いんじゃない? 「Shortcut」は、通常の方法よりも早く目標を達成する手段や道を指します。日常会話では、「Let's take a shortcut to save time.」のように使います。「A fast track solution」は、特定の問題を迅速に解決するための効率的な方法や戦略を示します。ビジネスや技術的な文脈で、「We need a fast track solution to fix this issue.」のように使われます。簡単に言うと、「shortcut」は物理的な近道や省略、「fast track solution」は問題解決の迅速化を示します。

続きを読む