Yonedaさん
2023/08/29 10:00
それ買っておこう を英語で教えて!
友人と買い物に行った時に必要か聞かれたので、「それ買っておこう」と言いたいです。
回答
・Let's buy that just in case.
・We should get that, you never know.
・Better safe than sorry, let's purchase that.
Let's buy that just in case.
「それは念のために買っておこう。」
「Let's buy that just in case.」のニュアンスは、「何か予期しない事態や困った状況が起きたときに備えて、それを買っておこう」という意味です。使えるシチュエーションとしては、例えば旅行に行く前に雨が降るかもしれないからという理由で傘を買ったり、車に乗る前に予備のガソリンを買ったり、災害に備えて非常食を買うなど、何か不確定要素がある場面や未来の可能性を予測して行動を起こす場面で使用します。
We should get that, you never know.
「それ買っておこう、何が起こるか分からないからね。」
Better safe than sorry, let's purchase that just in case.
「念のために、それを買っておく方がいいよ。後悔するより安全だから。」
We should get that, you never know.は、何か特定のアイテムやサービスが将来的に役立つかもしれないという可能性を指摘する時に使います。これは一般的には確証がなく、予測や推測に基づく発言です。一方、Better safe than sorry, let's purchase that.は、リスクを避けるため、または潜在的な問題を予防するために何かを購入するべきだと強く勧める時に使います。これはより注意深く、予防的な行動を奨励する言葉です。
回答
・let’s buy it.
・We should get it.
let’s buy it.
それ買っておこう。
let's は「〜しよう」「〜しましょう」という意味を表す表現になります。また、buy は「買う」という意味を表す動詞ですが、名詞として「買い物」や「買い入れ」などの意味を表せます。
I don't know, but let’s buy it just in case.
(わからないけど、念のため、それ買っておこう。)
We should get it.
それ買っておこう。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、「〜しよう」というニュアンスでも使えます。また、get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、「買う」という意味でも使われます。
I think it will be need. We should get it.
(たぶん、必要になる。それ買っておこう。)