Asahiさん
2023/09/15 10:00
これ買った方がいいかな? を英語で教えて!
買い物で、必要か不必要か迷ったので、「これ買った方がいいかな?」と言いたいです。
回答
・Should I buy this ?
・Would be good to buy this?
1. 「これ買うべき?」が直訳で「買った方がいい」と訳します。
迷っていて人に意見を求める時に結構使うフレーズです。
様々な言い方が出来ますが1番シンプルな言い方だと思います。
例文
Should I buy this? I appreciate it if you could give me your opinion.
「これ買った方がいいですかね。意見をくれると助かります。」
2. Would be better to buy this?
「これを買った方が良いですか?」と訳します。
Would be good if I will buy this?がきちんとした文ですが短くして上記の様に言うこともできます。
例文
Would be better to buy this ? I can’t decide.
「買った方が良いかな?迷うな。」
参考にしてみて下さい。