Yoshino Ayakaさん
Yoshino Ayakaさん
ちょっと下がった方がいいかな? を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
前に出過ぎたと思ったので、「ちょっと下がった方がいいかな?」と言いたいです。
2023/12/13 09:06
回答
・Should I move back a bit?
・Should I go back a bit?
1.「少し後ろに動くべきですか」が直訳です。
move back「後ろに下がる」と言う意味です。
Should I~?「〜すべきですか」の意味から「〜した方がいいですか?」と軽い提案をする時に使います。
a bit「少し」の意味でa little もありますが口語ではこの表現の方がよく使われています。
例文
It seems that I’m standing too far forward. Should I move a back a bit?
「私、前に出過ぎて(立っている)るみたい。少し下がった方がいいかな?」
2.Should I go back a bit?
go back「帰る、戻る」の意味でよく使われますがそれ以外にも「下がる」と言う意味もあります。
例文
Could you go back one step?
「一歩後ろに下がっていただけませんか?」
参考にしてみて下さい。
Sono