プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 593

It seems like that child is feeling mentally drained due to the stress of exams. その子は受験のストレスで精神的に参っているようです。 「Feeling mentally drained」は、精神的に疲れ果てている、という意味で、心理的なストレスや過労、悩み事などにより精神的に疲弊している状態を表します。長時間の勉強や仕事、悩み事によるストレス、人間関係のトラブル、長期間の不安やプレッシャーなどが原因で使われます。また、クリエイティブな仕事をしていてアイデアが尽きた場合などにも使えます。例えば、「一日中会議が続いて、精神的に疲れ果ててしまった」「試験勉強で頭がパンクしそうだ」などといった状況で使います。 It seems like that child is feeling emotionally exhausted from the exam stress. その子は受験のストレスで精神的に参っているようです。 It seems like that kid is running on empty due to the stress of exams. あの子は受験のストレスで、精神的に参っているみたいです。 Feeling emotionally exhaustedは、精神的に疲れ果てている、感情的に疲弊している状態を表します。特に、悲しい出来事やストレスの多い状況後などに使われます。一方、Running on emptyは、エネルギーが全くなく、疲れて何もできない状態を表し、物理的な疲労感を強く含みます。これは長時間働いた後や睡眠不足の時などに使われます。両者は互いに重なる部分もありますが、前者は感情的な疲れ、後者は物理的な疲れをより強調します。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 218

She achieved this success through her extraordinary effort. 彼女は並々ならぬ努力によってこの成功を手に入れました。 「Extraordinary effort」は、「並外れた努力」または「特別な努力」という意味で、何かを成し遂げるために通常以上に大きな努力をした状況を表す英語のフレーズです。達成困難な目標への挑戦、高度なスキルや能力を身につけるための練習、困難な問題の解決など、特別な成果を上げるためには特別な努力が必要とされる場面で使用します。ビジネスやスポーツ、学業など、様々なシチュエーションに応用できます。 It took a Herculean effort for him to achieve such a monumental success. 彼がそのような壮大な成功を達成するためには、ヘラクレスのような並々ならぬ努力が必要だった。 He achieved this great accomplishment through strenuous effort. 彼はこの大きな功績を並々ならぬ努力を通じて達成しました。 Herculean effortは、ギリシャ神話のヒーロー、ヘラクレスに由来し、非常に困難なタスクやチャレンジを克服するための驚異的な努力を指す。例えば、多大な困難を乗り越えてプロジェクトを完成させた時などに使われる。 一方、strenuous effortは一般的に大量のエネルギーや力を必要とする努力を指す。物理的な労働や運動に使われることが多い。例えば、ハイキングや重い荷物を運ぶなどの場合に使われる。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 286

I can't support your plan wholeheartedly because it's too reckless. あまりにも無謀な計画なので、手放しに応援はできないよ。 「Support wholeheartedly」は「全身全霊で支える」や「心から全力で支持する」という意味の英語表現です。これは主に、ある人やアイデア、プロジェクトなどに対して強く肯定的な感情を抱き、その成功を願って積極的に支援したいときに使われます。例えば、親が子の夢を全力で応援する場合や、社員が会社の新しいプロジェクトに強く賛同する場合などに使用します。また、政治的な文脈で、候補者や政策を強く支持するときにも使われます。 I can't exactly cheer on with full enthusiasm, as it's a pretty reckless plan. それはかなり無謀な計画なので、手放しに応援はできないよ。 I can't back you to the hilt on this one, it's just too reckless. これについては全力で応援できないよ、あまりにも無謀すぎるから。 Cheer on with full enthusiasmは、スポーツイベントなどで、観客がチームや選手を積極的で情熱的に応援する状況で使われます。一方、Back someone to the hiltは、誰かを全面的に支持し、彼らの決定や行動に対して絶対的な信頼を表すときに使われます。この表現は、議論や対立がある状況で、特に友人や同僚を支持するときによく使われます。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 194

I don't want to be tied down by my past mistakes, please give me another chance. 過去の過ちに縛られたくない、もう一度チャンスをください。 「To be tied down」は「縛られている」「自由が制限されている」というニュアンスをもつ英語表現です。物理的な束縛だけでなく、時間や責任、義務などによって自由が制限されている状態を指すこともあります。例えば、忙しい仕事に追われてプライベートな時間が取れない状況や、ある人や物事に対する義務感から自由に行動できない状況などに使えます。また、恋愛・結婚などの関係性においても、一人のパートナーに縛られて他の可能性を探求できない状況を指すこともあります。 I am bound by my word to complete this task for you. Please forgive me for any previous failures. 「私は自分の約束に縛られて、この仕事をあなたのために完了させます。以前の失敗についてはお許しください。」 I don't want to be shackled by my past mistakes, please forgive me. 過去の過ちに縛られたくない、どうか許してください。 To be bound byは、法律、規則、約束などに制約されている状況を指す一方、to be shackled byは、物理的または精神的な束縛を強調したい場合に使用します。Shackledは、通常、より強い制約や制限を暗示し、しばしば否定的な意味合いを持ちます。また、shackledは比喩的な表現としてより一般的です。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 190

That teacher has truly gained insight through their hardships. その先生は本当に困難を通じて洞察力を得た。 「Gain insight」は「洞察力を得る」や「深い理解をする」という意味で使われます。ビジネスの文脈では、データや情報から新たな知識や視点を得ることを指すことが多いです。例えば、マーケティング調査を通じて顧客のニーズや行動を深く理解する、あるいは学術的な研究を通じて新たな理論や法則を発見するなどのシチュエーションで使われます。また、人間関係や自己理解においても自分自身や他人の行動や心理をより深く理解することを指す場合もあります。 That teacher has gone through hardships to acquire wisdom. その先生は知恵を得るために苦労をされてきました。 That teacher has developed a discerning eye through hard work. その先生は苦労して慧眼を身につけました。 Acquire wisdomは知識や経験を通じて賢さや理解力を得ることを指す表現です。学びや成長の文脈で使われ、教育や人生の経験からの学びを強調します。例えば、人生の困難を乗り越えることで知恵を得るという場面で使います。 一方、Develop a discerning eyeは、評価や判断の能力を鍛えることを指します。観察力や洞察力を磨き、良いものと悪いもの、真実と偽りを見分けられるようになることを意味します。主に、芸術、デザイン、品質評価など、細部に注意を払う必要があるシチュエーションで使います。

続きを読む