プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 786
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼に聞くべきだよ」「聞いた方がいいよ」という意味。相手にアドバイスしたり、背中を押したりする時に使います。 例えば、友達が「彼の気持ちが分からない…」と悩んでいたら「You should ask him.(直接聞いてみなよ!)」と軽く提案する感じです。 You should ask him if he's okay with that first. 彼がそれで大丈夫か、まずは聞いた方がいいよ。 ちなみに、「You'd better ask him.」は単なる提案じゃなくて、「(私に聞かれても分からないから)彼に聞いた方がいいよ。そうしないと解決しないよ」みたいに、少し強めの忠告やアドバイスのニュアンスが含まれるんだ。自分では答えられない時や、それが最善策だと伝えたい時に使えるよ。 Your friend has a boyfriend but says she's going to a mixer, so you say: You'd better ask him if that's okay first. 彼にまずそれで大丈夫か聞いた方がいいよ。

続きを読む

0 383
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「いい匂いがするね!」という意味の、とても自然でカジュアルな褒め言葉です。 料理、花、香水、シャンプーなど、ふと感じた良い香りに対して何でも使えます。相手が作っている料理や、つけている香水に気づいた時に「That smells nice.」と言えば、フレンドリーな会話のきっかけになりますよ。 That smells nice. 良い香りがするね。 ちなみに、「Something smells good.」は「何かいい匂いがするね」というシンプルな意味ですが、実はとても便利な一言です。料理中のキッチンで「美味しそうだね!」と褒めたり、誰かの香水に気づいて「いい香りだね」と会話のきっかけにしたり。ポジティブな好奇心を示す、フレンドリーな表現ですよ。 Something smells good in here. この部屋、何か良い香りがするね。

続きを読む

0 667
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「誰か話せる人がいたらなあ」という、寂しさや孤独感を込めたフレーズです。深刻な悩みだけでなく、ちょっとした愚痴や嬉しいことを誰かと共有したい時にも使えます。独り言のように呟いたり、親しい人に「話し相手が欲しいな」と甘える感じで伝えるのにぴったりです。 My mom lives alone, and I worry she gets lonely. I wish she had someone to talk to. 母は一人暮らしで、寂しくないか心配なんだ。誰か話し相手がいればいいんだけど。 ちなみにこのフレーズは、「誰かと話したいな」「ちょっと話聞いてほしいな」という気持ちを表すのにぴったりだよ。深刻な悩みじゃなくても、寂しい時や、ただ誰かの声が聞きたい時に使える、少し切実さが混じった甘えのようなニュアンスなんだ。 My mom lives alone, so I bet she's thinking, "I could really use someone to talk to." 母は一人暮らしだから、「誰か話し相手がいたらなあ」って思ってるんじゃないかな。

続きを読む

0 422
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「I can't seem to get there.」は、「どうもそこに着けそうにないんだよね」というニュアンスです。 物理的に目的地にたどり着けない時だけでなく、「目標を達成できそうにない」「(議論などで)結論にたどり着けない」といった比喩的な状況でも使えます。 単に「行けない」と断定するより、努力したけどダメそうだ…という、もどかしい気持ちがこもった表現です。 We've been driving for hours, but I can't seem to get there. 何時間も運転しているのに、なかなか辿り着かないよ。 ちなみに、「I can't make it.」は単に「行けない」と伝えるだけでなく、「残念だけど都合がつかないんだ」「どうしても間に合わない…」といった、申し訳ない気持ちや残念なニュアンスを含む便利な表現だよ。飲み会の誘いを断るときから、会議に遅れそうなときの連絡まで幅広く使えるんだ。 We've been driving for hours. At this rate, I don't think I can make it by tonight. 何時間も運転してるよ。このペースじゃ、今夜までには着けそうにないな。

続きを読む

0 447
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「終わったことは仕方ない」「もう済んだことだ」という意味です。失敗や後悔していることに対して、くよくよせずに「もう変えられないんだから、前を向こう」と気持ちを切り替える時に使います。自分や相手を慰めたり、開き直ったりするニュアンスで使われることが多いです。 You can't back out now. What's done is done. 今さらやめられないよ。もう取り消せないんだから。 ちなみに、「There's no going back now.」は「もう後戻りはできないよ」という意味で、何かを始めたり、決断したりした後で「もう引き返せないぞ!」と覚悟を決めるときや、冗談っぽく「やっちゃったね…」と友達に言うときにも使える便利なフレーズだよ! We've already paid for the tickets. There's no going back now. もうチケット代を払っちゃったんだ。もう取り消せないよ。

続きを読む