yamada

yamadaさん

yamadaさん

忘れてはいけないので、書いておいて を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

大事な事なので、「忘れてはいけないので、書いておいて」と言いたいです。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/19 08:56

回答

・Make (Take) a note not to forget.
・Jot it down so you won’t forget.

1. 「忘れないように書いてね」が直訳です。
not to doで「〜しないために」と言う意味になります。
「書く」のこの場合の表現ですがwriteを使ってもいいですがそれよりもmake a noteもしくはtake a noteの方が会話でよく使われます。
この場合のnoteは「ノート」ではなく日本語の「メモ」に当たります。
「メモってね」と言う意味です。

例文
I’m going to talk about something very important now. Make (Take) a note not to forget.
「今からとても大事なことをお話しします。忘れてはいけないので書いて下さい。」

2. Jot it down so you won’t forget.
jot downは「~を(手早く)メモする」と言う意味です。
writeよりもささっと手軽に書くイメージです。
soですが、「だから」と言う意味になります。
「書いてねだから忘れないよ」となります。

例文
You are forgetful. Jot it down so you won’t forget.
「あなた忘れやすいしね。忘れないように書いておいてね。」

参考にしてみて下さい。

0 144
役に立った
PV144
シェア
ツイート