Yoshinobuさん
2024/03/07 10:00
どんな肉を食べてはいけないのですか を英語で教えて!
バーベキュー場で、イスラム教信者にどんな肉を食べてはいけないのですかと言いたいです。
回答
・What kind of meat should I not eat?
・Which meats should I avoid?
「What kind of meat should I not eat?」は、「避けるべきお肉はありますか?」とアドバイスを求めるニュアンスです。
健康上の理由、宗教上の決まり、アレルギー、またはその土地の食文化でタブーとされているお肉について尋ねる時に使えます。レストランで店員さんに聞いたり、ホームパーティーでホストに確認したりするのにぴったりな、丁寧で自然な表現です。
What kind of meat should I not eat?
どんなお肉を食べてはいけないのですか?
ちなみに、"Which meats should I avoid?" は「避けるべきお肉はどれ?」という意味。健康上の理由やダイエット、宗教、アレルギーなど、何らかの理由で食べない方がいい肉についてアドバイスを求める時に使えます。レストランで店員さんにおすすめを聞く時などにも便利な一言です。
Since you're Muslim, which meats should I avoid for the barbecue?
イスラム教徒とのことなので、バーベキューではどの肉を避けるべきですか?
回答
・What meats can't you eat?
What meats can't you eat?
どんな肉を食べてはいけないのですか
meat は「(食用の)肉」という意味を表す名詞で、特に肉の種類は問わずに使える表現になります。ちなみに、「牛肉」は beef 「豚肉」は pork 「鶏肉」は chicken と表現できます。
※beef(牛肉)は、スラングで「喧嘩」「諍い」などの意味でも使われます。(ヒップホップの業界でよく使われます。)昔、とあるハンバーガーショップが競合のハンバーガーショップのハンバーガーの肉の大きさが小さいと、揶揄する内容のCMを流したことが語源という説があります。
What meats can't you eat in your religion?
(あなたの宗教では、どんな肉を食べてはいけないのですか?)
関連する質問
- 忘れてはいけないので、書いておいて を英語で教えて! 年金だけでは食べていけない を英語で教えて! 食べて食べて食べまくろう! を英語で教えて! 5時に会社を出なければいけないので、3時からでもいいですか? を英語で教えて! なぜ全責任を負わなければいけないのですか? を英語で教えて! いえ、お礼をしなくてはいけないのは私の方です を英語で教えて! 美味しいケーキを食べて、幸せな気分になった。 を英語で教えて! ラーメンを食べたい気分だったけど、メニューを見たらかつ丼を食べたくなった を英語で教えて! 毎日食べ続けてはいけない を英語で教えて! ピクニックでお弁当を食べていたら、風が吹いてきて食べ物が飛ばされた を英語で教えて!
Japan