プロフィール
kitty64
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
英検準一級、ドイツ語A2レベル
海外渡航歴
留学経験
自己紹介
英検準1級を持っており、長期留学(1年間)1回、短期留学2回の経験があります。大学生活と長期留学の間は、外国人と寮生活をして生活を共にしました。また、恋人が外国人のため、毎日英語を使用する環境におります。これらのことから、テキストの英語だけでなく、ネイティブのニュアンスも理解しております。
1. Be careful not to fall asleep in the kotatsu. こたつで寝落ち注意。 be careful:注意して、気をつけて not to ~:〜しないように fall asleep:眠りに落ちる、寝てしまう in the kotatsu:「こたつの中で」 ※kotatsu は英語でもそのまま通じることが多いです。(日本文化の単語) Be careful not to + 動詞の原形 →「〜しないよう気をつけて」 fall asleep:「sleep」ではなく「眠りに入る」という動作を指します。 例文 Be careful not to fall asleep in the kotatsu—it’s too cozy! こたつは居心地良すぎて、寝ちゃわないように気をつけて! 「cozy(形容詞)」は「快適であたたかい感じ」を表す便利単語です。 2. Don’t pass out in the kotatsu again! またこたつで寝落ちしないでよ(=こたつで寝落ち注意!)! くだけた注意表現です。 don’t:〜しないで pass out:うっかり寝落ちする/気を失う。カジュアルな言い方です。 Don’t + 動詞の原形 →「〜するな」 pass out :飲み過ぎや疲れで「バタンと寝る」ような感覚に使います。 例文 You passed out in the kotatsu last night, didn’t you? 昨日、こたつで寝落ちしてたでしょ? 日常会話では “pass out” が「寝落ち」に近い感覚で使われます。 3. The kotatsu is a sleep trap—watch out! こたつは眠りの罠だ、気をつけろ(=こたつで寝落ち注意!)! こたつが眠りを誘う「罠」であるのようだから気をつけましょうね、というカジュアルな注意喚起の表現です。友達や家族との日常会話でよく使われます。 sleep trap:罠 watch out:気を付ける(動詞句) 例文 Oh no, the kotatsu is a sleep trap! I almost fell asleep. ああ、まずい、こたつは眠りの罠だ!もう少しで寝るところだった。
1. I want to get past the beginner stage. 初心者レベルから抜け出したい(=初心者マークを卒業したい)。 get past:「〜を乗り越える、通り過ぎる」 the beginner stage:「初心者段階、初期段階」 I want to + 動詞の原形 →「私は〜したい」 get past:句動詞「〜を乗り越える」 the beginner stage:名詞句「初心者の段階」 例文 I just got my license, and I really want to get past the beginner stage. 免許を取ったばかりだけど、早く初心者レベルを卒業したいんだ。 「stage(段階)」はスキルの成長を表す時によく使われます。 2. I want to drive confidently like everyone else. 他の人みたいに自信を持って運転できるようになりたい(=運転免許を取りたてで緊張している状況から早く抜け出したい)。 confidently:副詞「自信を持って」 like everyone else:「他の人みたいに」 drive(動詞)+副詞(confidently)で「〜に運転する」 like everyone else :比較表現「他の人と同じように」 例文 I’m still nervous behind the wheel, but I want to drive confidently like everyone else. まだ運転に緊張してるけど、他のみんなみたいに自信を持って運転したいな。 「behind the wheel」=「運転中」は定番のフレーズです。
1. private conversation 内緒話 / 私的な会話 private:私的な、個人的な、秘密の(形容詞) conversation:会話(名詞) これは「二人きりの、他人に聞かれたくない会話」というニュアンスを最も直接的に伝える表現です。フォーマルな場面でも使えます。 例文 Can we have a private conversation after the meeting? 会議の後で、内緒話(私的な会話)できますか? Can we have:〜できますか?(依頼・提案) after the meeting:会議の後で 2. whisper 内緒話 / ささやき 動詞としても名詞としても使えます。 whisper:ささやく(動詞)ささやき、内緒話(名詞) 文字通り「ささやき声で話す」という行為、またはその内容自体を指します。こっそり話す、というニュアンスが強いです。 例文 They were having a quiet whisper in the corner. 彼らは隅で静かに内緒話をしていた。 were having:〜していた(過去進行形) quiet:静かな in the corner:隅で 例文 She whispered something to him. 彼女は彼に何か内緒話をした(ささやいた)。 whispered:ささやいた(過去形) something:何か 3. a little secret ちょっとした内緒話 / 秘密 a little:ちょっとした、小さな secret:秘密(名詞) この表現は、特に「秘密を共有する」というニュアンスで「内緒話」を表現する際に使われます。親しい間柄で使われることが多いです。 例文 Come here, I have a little secret to tell you. こっちに来て。君に内緒話(ちょっとした秘密)があるんだ。 Come here:ここに来て to tell you:あなたに話すための(不定詞)
1. I have a really stiff neck. めっちゃ寝違えた。(首がすごく凝ってる/固まってる) I have:「私は持っている」 a really stiff neck:「すごく凝った首」 really:副詞 「本当に、とても」。stiff を強調します。 stiff:形容詞 「凝った、固い、こわばった」。筋肉などが凝り固まっている状態を表します。 neck:名詞 「首」 stiff neck は、寝違えだけでなく、長時間同じ姿勢でいたり、運動後に首が凝ったりした際にも使われる一般的な表現です。really や so などの副詞で強調することで、「めっちゃ」のニュアンスを伝えられます。 例文 I woke up with a really stiff neck this morning. 今朝起きたら、めっちゃ寝違えてたんだ。 woke up with:「〜と一緒に起きた」。この場合、「〜という状態になって目覚めた」という意味です。 this morning: 「今朝」 2. I tweaked my neck. 寝違えた。 直訳で「首を痛めた」となり、起きたら首が全然回らないほど痛いときに使えます。 I tweaked:「私は痛めた」 主語 I +述語 tweak「軽くひねる、軽く痛める」の構文です。特に、不自然な動きや無理な姿勢で筋肉や関節をちょっと痛めてしまった、というニュアンスがあります。寝違えの状況にぴったりです。 my neck:「私の首」 tweak は、首以外にも背中 (back) や肩 (shoulder) など、体の他の部分を軽く痛めた際にも使えます。例えば、I tweaked my back. で「腰を軽く痛めた」となります。 例文 I must have tweaked my neck while I was sleeping last night. 昨夜寝ている間に、きっと首を寝違えたんだ。 must have + 過去分詞:「〜したに違いない」「〜だったに違いない」。過去の出来事に対する強い推量を表します。 while I was sleeping::「私が寝ている間」
1. Keep it short. 手短に頼む。 keep: 動詞「〜の状態にしておく」 it: 話の内容(=話していること)を指す代名詞 short: 形容詞「短い」 「keep + 目的語 + 形容詞」で「目的語を〜な状態に保つ」という構文です。 →「話を短い状態に保って=手短にして」 例文 We don’t have much time, so please keep it short. あまり時間がないから、手短にしてくれる? 短くしてほしい内容が「プレゼン」「話」など明確なら、“Keep the presentation short.” のようにも使えます。 2. Can you make it quick? 手短にしてくれる?(=手短に頼む ) make: 動詞「〜にする」 it: 話の内容を指す代名詞 quick: 形容詞「速い・手早い」 「make + 目的語 + 形容詞」で「目的語を〜にする」という構文です。 →「話を手早くして=手短にして」 特に、急いでほしいけど失礼になりたくない時のフレーズとして便利です。 例文 Can you make it quick? I have another meeting in 5 minutes. 手短にしてくれる?あと5分で次の会議なんだ。