プロフィール

英語系資格

英検準一級、ドイツ語A2レベル

海外渡航歴

留学経験

自己紹介

英検準1級を持っており、長期留学(1年間)1回、短期留学2回の経験があります。大学生活と長期留学の間は、外国人と寮生活をして生活を共にしました。また、恋人が外国人のため、毎日英語を使用する環境におります。これらのことから、テキストの英語だけでなく、ネイティブのニュアンスも理解しております。

0 244
kitty64

kitty64さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Take it easy. ぼちぼち行こう 直訳は「簡単に受け止めよう」という意味で、「気楽に行こう」「無理しないで」というように使えます。友人・家族間の会話で「ぼちぼちやろうね」というときにピッタリで、日常生活や映画など幅広く出現する言い方です。 take:取る/受け止める(動詞) it easy:簡単に、楽に、ゆっくりと 例文 Let’s take it easy and not stress about the deadline. ぼちぼち行こう、締め切りのことでそんなにストレス抱えないで。 Let’s:~しよう。Let us の省略で、直訳すると「自分たちに~させる」となり、「~しよう」という意味としてよく使われるフレーズです。 stress:ストレスに感じる(動詞) about:~について deadline:締め切り 2. Let’s take it slow. ゆっくり行こう/焦らずに進めよう(=ぼちぼち行こう) 状況や進行スピードにフォーカスしている表現です。 Let’s:一緒に~しよう(Let us の省略手・命令ではなく提案の形) take it slow:直訳「ゆっくり進める」→ 焦らず進めよう 例文 We just started this project—let’s take it slow. このプロジェクト始めたばかりだし、ぼちぼちやっていこう。

続きを読む

0 140
kitty64

kitty64さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. a guy with a sweet tooth スイーツ男子 直訳だと「甘党の男性」で、「スイーツ男子」を表現できます。 guy:男の人(名詞・カジュアルな言い方) sweet tooth:甘いもの好きを意味するイディオム →「a sweet tooth を持っている」=甘党だ、という意味になります。女性にも男性にも使える表現ですが、“a guy with a sweet tooth” と言えばまさに「スイーツ男子」的なニュアンスになります。 例文 He’s a guy with a serious sweet tooth. 彼は本当に甘党なスイーツ男子なんだ。 2. He loves sweets. 彼は甘いものが大好き(=スイーツ男子)。 会話でもSNSでもそのまま使えます。男性に限らず誰でも使えますが、男性に使えば自然に「スイーツ男子」っぽく伝わります。 He:彼(主語) loves:とても好き(動詞・三人称単数) sweets:甘いもの全般(名詞・複数形) 例文 He loves sweets—cakes, cookies, anything sugary. 彼はスイーツ男子で、ケーキもクッキーも甘いものなら何でも大好き。

続きを読む

0 119
kitty64

kitty64さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. genius product 神対応グッズ 直訳では「天才的な製品」です。すごく便利で賢いグッズという意味になり、「神対応グッズ」を表現できます。 genius:天才、天才的な(形容詞・名詞) product:製品、商品(名詞) 例文 This foldable water bottle is a genius product. この折りたたみ式の水筒、神対応すぎるグッズだわ。 foldable water bottle:折りたたみ式の水筒 2. must-have item 絶対持っていたいもの/必携の神アイテム(=神対応グッズ) 雑誌・広告・インフルエンサー投稿などで非常によく使われるフレーズです。季節のアイテムや最新ガジェット紹介に最適です。 must-have:必須の(形容詞・名詞) item:アイテム、もの(名詞) 例文 This travel pillow is a must-have item for long flights. このネックピロー、長距離フライトでは絶対欲しい神対応グッズ。

続きを読む

0 145
kitty64

kitty64さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. people stuck at a diner / café ファミレス難民 直訳で「ファミレス(カフェ)に取り残された人たち」となり、「ファミレス難民」のニュアンスを表現できます。 people:人々(名詞) stuck:動けなくなった、取り残された(形容詞) be stuck:動けない状態にある。stuck は便利な表現で、渋滞にハマったときにも使えます。 at a diner / cafe:ファミレス(カフェ)で 例文 There were a lot of people stuck at the diner after missing the last train. 終電を逃してファミレスに取り残された人(=ファミレス難民)がたくさんいたよ。 2. people hanging out at a diner all night ファミレスで一晩中時間をつぶしている人たち(=ファミレス難民) hang out:たむろする/ぶらぶらする(句動詞) at a diner:ファミレスで all night:一晩中 例文 We saw a bunch of people hanging out at the diner all night. 一晩中ファミレスでたむろしている人たちがたくさんいた。 3. people who missed the last train and ended up in a diner 終電を逃してファミレスに流れ着いた人たち(=ファミレス難民) miss the last train:終電を逃す end up ~ing / in ~:最終的に~になる/~に行き着く。ここでは end up in a diner で、「 最終的にファミレスにいることになる」となります。 例文 They missed the last train and ended up in a diner. 彼らは終電を逃してファミレスに流れ着いた。

続きを読む

0 72
kitty64

kitty64さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. cancel at the last minute ドタキャン 直訳で「直前でキャンセルする」となり、日本語の「ドタキャン」のニュアンスを表せます。フォーマルでもカジュアルでも使える万能表現です。「悪気はなかったけど、仕方なかった」と伝えたいときにもピッタリです。 cancel:キャンセルする(動詞) at the last minute:土壇場で/ギリギリで/直前で 例文 I had to cancel at the last minute because of an emergency. 緊急の用事で直前にキャンセルしちゃった。 had:動詞 have の過去形。~しなければならないという意味の have to はとてもよく使います。 emergency:緊急 2. I bailed on them. ドタキャンしちゃった/途中で抜けちゃった。 少しカジュアル/ネガティブ寄りのニュアンスです。友達同士でで「ごめん、行けなかった」と気軽に言うときに使えるフレーズで、ネイティブも友達との会話でよく使います。カジュアルな言い方なため、フォーマルな場面ではあまり使う人がいません。 bail:出ていく、逃げ出す(動詞) bail on 人:(人との約束を)ドタキャンする/ほっぽり出す 例文 I feel bad. I bailed on them last night. 悪いことしちゃった。昨日ドタキャンしちゃった。 feel:感じる(動詞) I feel bad:直訳で「悪いと感じる」ですが、「悪いことしてしちゃった」や「申し訳ない」をカジュアルに言いたいときによく使われるフレーズです。

続きを読む