プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして こんにちは。

0 134
Fuka

Fukaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. memory foam pillow 低反発枕 最も一般的で自然な言い方です。memory foam(メモリーフォーム) = 体の形にフィットしてゆっくり戻る素材(=低反発)です。家具店・寝具店・通販サイトでもこの表記が主流です。 例文 Do you have any memory foam pillows in stock? 低反発枕の在庫ありますか? 2. low-rebound pillow 低反発の枕 rebound は「反発する」なので、「低い反発=低反発」という直訳表現です。技術的・意味的には正しいですが、一般的にはあまり使われません。 英語では memory foam という素材名が、すでに「低反発」の意味を含んでいるため、low-rebound などを使わずに memory foam pillow と言えば100%通じます。memory foam pillow =低反発枕 と言うのが無難です。 例文 This pillow has a low-rebound design to support your neck. この枕は首を支えるために低反発設計になっています。

続きを読む

0 200
Fuka

Fukaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Could you please send me the PDF version of the user manual? 取扱説明書のPDF版を送っていただけますか? 丁寧で自然な依頼の定番表現です。user manual =取扱説明書で、PDF version=PDF版で「PDFを/でください」と指定しています。 例文 Could you please send me the PDF version of the user manual for Model ABC123? ABC123型の取扱説明書のPDF版を送っていただけますか? 2. I’d like to request the user manual in PDF format. PDF形式の取扱説明書をお願いしたいのですが。 request を使ったフォーマルな依頼表現です。メールやフォームでの問い合わせにぴったりな言い回しです。 例文 I’d like to request the user manual in PDF format for the XYZ200. XYZ200のPDF形式の取扱説明書をお願いしたいのですが。 3. May I get a PDF of the instruction manual? 取扱説明書のPDFをいただけますか? instruction manual も「取扱説明書」の別の表現になります。May I get〜? で丁寧さを強調できます。 例文 May I get a PDF of the instruction manual for the humidifier I purchased? 購入した加湿器の説明書のPDFをいただけますか?

続きを読む

0 742
Fuka

Fukaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. true wireless earbuds 完全ワイヤレスイヤホン 最も一般的で業界標準の言い方です。true wireless は「左右のイヤホンがコードでつながっていない、完全な無線型」を意味します。AppleのAirPods、SONY WFシリーズ、Galaxy Budsなどがこのカテゴリです。 例文 These true wireless earbuds offer great sound quality and noise cancellation. この完全ワイヤレスイヤホンは音質もノイズキャンセリングも優れています。 2. completely wireless earphones 完全ワイヤレスイヤホン 意味は通じますが、true wireless と比べるとやや説明的でナチュラルではありません。製品レビューや非専門的な読者向けの記事などではこちらの方が分かりやすい場合もあります。 例文 I'm looking for completely wireless earphones for a workout. 運動用に完全ワイヤレスのイヤホンを探しています。

続きを読む

0 150
Fuka

Fukaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. fragrance-free hand cream 香料不使用のハンドクリーム fragrance-free は「香料を一切使用していない」ことを明確に示します。敏感肌やアレルギー対応の製品でよく使われます。化粧品表示や成分表にも正式に使われる言い方です。 例文 Do you have a fragrance-free hand cream for sensitive skin? 敏感肌用の無香料ハンドクリームはありますか? 2. unscented hand cream 香りがしないハンドクリーム unscented は「香りがないように処理されている」ことを表しますが、香料が少し含まれている可能性もある点に注意です。香りが気にならない製品を探す時には自然な言い方です。 例文 I'm looking for an unscented hand cream. Strong smells give me a headache. 香りのないハンドクリームを探しています。強い匂いがすると頭が痛くなるので。

続きを読む

0 244
Fuka

Fukaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Do you have a sample of this product? この商品のサンプルはありますか? もっとも基本的で使いやすい表現です。丁寧かつストレートに「その商品」のサンプルがあるかを聞けます。 例文 Do you have a sample of this product? I'd like to try it before buying. この商品のサンプルはありますか?買う前に試してみたいんです。 2. Is there a sample available for this item? この商品に使えるサンプルはありますか? 少しフォーマルで丁寧な聞き方です。available を使うことで「入手可能ですか?」という柔らかい印象になります。 例文 Is there a sample available for this item so I can test the texture? テクスチャーを試したいので、この商品にサンプルはありますか?

続きを読む