プロフィール
Daiki
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :7
回答数 :2,607
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。
イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!
Do they only use surgical masks for medical professionals during surgery or something? 「それって、手術の時に医療従事者が使うくらいじゃないの?」 サージカルマスクは医療現場で主に使われるマスクで、手術中に医師や看護師が飛沫感染を防ぐため、また患者を保護するために使用されます。また、風邪やインフルエンザなどの感染予防、花粉症対策として一般消費者にも広く使われています。新型コロナウイルスのパンデミック以降、公共の場での着用が推奨されるようになり、感染拡大防止に大きく寄与しています。 Do people usually wear procedure masks here? I thought they were mostly used by medical professionals for surgeries. 「ここでは普段、プロシージャマスクを使うのですか?私はそれらは主に手術のための医療従事者が使うものだと思っていました。」 Do you only wear a medical face mask like surgeons do? 「手術をする医者のように、あなたは医療用フェイスマスクをつけるのですか?」 Procedure maskとMedical face maskは医療現場で使われるマスクの一種で、日常生活においては特に使い分けはありません。しかし、Procedure maskは特に手術や医療手続きの際に使用されることが多く、Medical face maskは一般的な医療環境で使われます。どちらも感染症の防止に役立つため、パンデミックなどの状況では一般人も使用します。
During the pandemic, I had to wear protective clothing every day for examinations. パンデミックの間、私は毎日、診察のために防護服を着用しなければなりませんでした。 プロテクティブクロージングは、特定の職業や活動中に身体を保護するための衣服のことを指します。これには、火災現場での作業者の防火服、医療従事者の防護服、建設作業者のヘルメットや安全シューズなどが含まれます。また、スポーツやレジャー活動、例えばスキーやサイクリングでのプロテクティブウェアもこれに該当します。これらの衣服は、身体の怪我を防ぐため、または特定の環境下での作業を安全に行うために使用されます。 I had to wear Personal Protective Equipment every day for consultations due to the COVID-19 pandemic. コロナ禍のため、診察のためには毎日パーソナル防護具を着用する必要がありました。 I had to wear protective gear every day for consultations due to the COVID-19 pandemic. コロナ禍のため、毎日、防護服を着て診察にあたる必要がありました。 Personal Protective Equipment (PPE)は、特に専門的な職業や医療の環境で使用されます。これには、手袋、マスク、ゴーグル、防護服などが含まれます。一方、Safety Gearはより一般的な用語で、仕事やレクリエーションの活動における安全を保つための装備を指します。ヘルメット、パッド、反射ベストなどが含まれます。両者は相互に交換可能に使われることもありますが、通常はPPEがより専門的な、特定のリスクに対する防護を指すのに対し、Safety Gearは一般的な安全対策を指すことが多いです。
I can't go out for drinks, this is all the money I have on me. 飲みに行くことはできない、これが私が持っているお金全部だから。 「This is all the money I have on me.」は、「これが私が持っている全てのお金です」と言う意味です。このフレーズは、自分が身につけている、または携帯している現金またはお金が限られていることを示す際に使われます。例えば、レストランや店での支払い時や、誰かにお金を貸す時などに、自分がその場で利用できるお金が限られていることを伝えるために使われます。 I can't go out for drinks, this is all the cash I'm carrying. 「飲みに行けないよ、これが私が持っている全ての現金だから。」 Sorry, I can't. This is all the dough I've got. 「ごめん、行けないよ。これが私の全財産だから。」 These is all the cash I'm carryingは正式な表現で、ビジネスシーンや正式な場では使用されます。一方、This is all the dough I've gotはカジュアルな表現で、doughは俗語でお金を意味します。友達との会話やカジュアルなシチュエーションで使われることが多いです。両方とも自分が持っている全てのお金を示しています。
I know what happened, it's on the tip of my tongue. 何が起こったか知ってるんだ、舌の先まで出かかっているんだ。 「It's on the tip of my tongue.」は、「もうすぐ思い出せそうだけど、今はちょっと思い出せない」というニュアンスの英語表現です。例えば、誰かの名前や特定の単語を思い出そうとしている時に使われます。言葉が口元まで出かけているが、まだ完全には出てこない状態を表現しています。 I know I should remember, but it's escaping me right now. 私は覚えているべきなのに、今は思い出せそうで思い出せないんです。 I'm drawing a blank on what happened a while ago. 少し前のことは、思い出そうと思っても思い出せません。 「It's escaping me right now」は、一時的に思い出せないときに使います。特定の情報を思い出そうと努力しているが、その瞬間には思い出せない状況で使われます。「I'm drawing a blank」は、全く思い出せないときや何も思いつかないときに使われます。特定の情報について脳が完全に空白になったときに使われます。
Footwear maintenance is indispensable. 足元のメンテナンスは欠かせない。 「Maintenance」は英語で、「維持」「保守」「メンテナンス」などの意味を持つ言葉です。物件や機器、システムなどの機能を維持し、長期間にわたって正常な状態を保つための作業や活動を指します。例えば、ビルの設備保守、車や機械の定期点検、ソフトウェアのアップデートやバグ修正などがこれに当たります。また、健康や美容の分野でも使われ、体調や美しさを維持するためのケアや努力を指すこともあります。 Shoe upkeep is essential for your overall appearance. 足元のメンテナンスは全体的な見た目にとって欠かせないです。 Servicing your shoes is indispensable for maintaining your overall look. 靴のメンテナンスは、全体的な見た目を保つために欠かせません。 Upkeepは主に物件や設備を適切な状態に保つための一般的なメンテナンスや修理を指します。例えば、家の清掃や庭の手入れ、自動車の定期的なオイル交換などが含まれます。 一方、Servicingは特定の機器や設備が正常に機能するために必要な専門的なメンテナンスや修理を指します。これは、エアコンのチェックや修理、車のエンジンの調整、コンピュータのアップデートなどを含みます。 したがって、Upkeepは日常的で一般的な維持管理を、Servicingは専門的かつ特定の維持管理を示すと言えます。